Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stolen Youth исполнителя (группы) Roots Manuva

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stolen Youth (оригинал Roots Manuva)

Украденная молодость (перевод Антонио из Ростова-на-Дону)

Judge 'em on the come up
Осуждая тех, кто пытается подняться,
It's bound to be your bad luck
Обязательно обернется неудачей для тебя самого,
Instantly running ways to survive
Заставит выживать любыми способами.
You judge a man by the risk he takes
Ты осуждаешь того, кто рискует всем,
To change his faith and place himself
Чтобы изменить себя и найти свое место в жизни.
Up in the dreamscape, free from the trappings
Но оказавшись в райском уголке, подальше от западни,
The flesh will trap him, the flesh will tap him
Его нутро поглотит его навсегда.
And these lights look bright in the city
А огни города светят все ярче,
And one day this might be his city
И когда-нибудь он станет его обителью.
He got more dreams than Luther King
Его мечты грандиознее, чем у Лютера Кинга.
But pipes of peace might do for him
Для их воплощения ему бы понадобилась трубка мира,
But some get peace by keeping a piece in easy reach and being quick to squeeze
Но иногда лучшая трубка мира — это ствол пистолета, который всегда под рукой.


The road takes a hold on you
Этот путь не отпускает тебя,
Becomes the whole of you
Становится твоей сущностью.
You're looking at the stolen youth
И глядя на свою украденную молодость,
The eggs, the clucker and the golden goose [2x]
Ты видишь лишь наркотики, торчков и навар. [2x]


Honour among thieves is the talk of a fool
Честный среди воров — пустая болтовня.
The only protection is the talk of your tool
Лучшая защита — это нападение.
Decent people just stand by watching
Приличные люди стоят в сторонке и наблюдают,
Pure disbelief and, happy it's not him
Они не верят тому, что он несчастен.
How long does the madness last?
Как долго может продолжаться это безумие?
How long is a piece of string?
Этого никто не знает.
You're better off being mad as a rasc'
Лучше вести себя, как безумец,
An' then you won't have to face a thing
И тогда ты никогда не столкнешься с подобными вещами.
Run and hide, a french kiss to chaos
Убегай и прячься, пока ты неподвластен хаосу,
Standing firm and waiting for the pay-off
И непоколебимо жди дня расплаты,
These are those types of days, where it ain't no use in being afraid
Ведь это время, когда нет смысла бояться.
The game played here's got the strangest rules
В этой игре необычные правила,
The game played here has got no rules
А точнее, их вообще здесь нет:
The pain is life, the pain is death
Жизнь и смерть — это боль.
It's plain as life, and plain as breath
Это очевидно, как жизнь и каждый сделанный вдох.


The road takes a hold on you
Этот путь не отпускает тебя,
Becomes the whole of you
Становится твоей сущностью.
You're looking at the stolen youth
И глядя на свою украденную молодость,
The egg, the clucker and the golden goose [2x]
Ты видишь лишь наркотики, торчков и навар. [2x]


Х
Качество перевода подтверждено