Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wir Sind Am Leben исполнителя (группы) Rosenstolz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wir Sind Am Leben (оригинал Rosenstolz)

Мы живём (перевод Mickushka)

Hast du alles probiert?
Всё ли ты в жизни попробовал?
Hast du alles versucht?
Всё ли ты в жизни испытал?
Hast du alles getan?
Все ли поступки совершил?
Wenn nicht, fang an!
Ежели нет — так дерзай!


Hast du wirklich gelebt?
Жил ли ты по-настоящему?
Hat deine Welt sich wirklich gedreht?
Вращался ли твой земной шар?
Hast du alles getan?
Все ли поступки совершил?
Wenn nicht, fang an!
Ежели нет — так дерзай!


Was willst du sagen?
Что ты хочешь сказать?
Wen willst du fragen?
Кого ты хочешь спросить?
Was willst du erleben
Чего ты в самом деле желаешь испытать
und was willst du geben?
И чего ты хочешь отдать?
Wer gibt dir den Frieden
Кто дарует тебе покой
und was ist liegengeblieben?
И что остаётся в итоге?


Ich kann deinen Herzschlag hören
Я слышу биение твоего сердца,
Keiner wird dich zerstören
Никому не по силам тебя сломить.
Du bist am Leben
Ты живёшь,
Du bist am Leben
Ты живёшь,
Weil dein Herz noch Feuer fängt
Пока твоё сердце чувствует пламя,
Weil dein Herz die Liebe kennt
Пока твоё сердце познаёт любовь,
Du bist am Leben
Ты живёшь,
Du bist am Leben
Ты живёшь...


An was willst du glauben
Во что ты хочешь верить,
oder glaubst du an dich?
Или же ты веришь ли в себя?
Wie oft wirst du betrogen?
Как часто ты обманываешь?
Wie oft belügst du dich?
Как часто вводишь в заблуждение самого себя?
Wieviel Türen wirst du öffnen?
Сколько дверей ты ещё откроешь?
Welches Schloss knackst du nie?
А сколько замков не закроешь никогда?
Wie oft kannst du widerstehen
Как долго сможешь противиться,
und wann gehst du in die Knie?
И как быстро встанешь на колени?


Warum wirst du weinen
Сколько ещё прольёшь слёз,
und wie oft bleibst du stumm?
И сколько раз промолчишь?
Und für wen wirst du beten,
И на кого ты будешь молиться,
weisst du wirklich warum?
Действительно сознавая почему?
Und bei wem wirst du schlafen
И с кем ты будешь спать,
und vor wem rennst du weg?
И от кого ты будешь сбегать?


Ich kann deinen Herzschlag hören,
Я слышу биение твоего сердца,
keiner wird dich zerstören
Никому не по силам тебя сломить.
Du bist am Leben
Ты живёшь,
Du bist am Leben
Ты живёшь,
Weil dein Herz noch Feuer fängt
Пока твоё сердце чувствует пламя,
Weil dein Herz die Liebe kennt
Пока твоё сердце познаёт любовь,
Du bist am Leben
Ты живёшь,
Du bist am Leben
Ты живёшь...


oh oh oh...
О, о, о...


Und hast du dich verlaufen,
И если ты собьёшься с пути,
ich bin da, bring dich nach haus'
Я доведу тебя до дома...


Ich kann deinen Herzschlag hören
Я слышу биение твоего сердца,
Keiner wird dich zerstören
Никому не по силам тебя сломить.
Du bist am Leben
Ты живёшь,
Du bist am Leben
Ты живёшь...


oh oh oh...
О, о, о...


Wir sind am Leben
Мы живём,
Wir sind am Leben
Мы живы...


Ich kann deinen Herzschlag hören
Я слышу биение твоего сердца,
Keiner wird uns zerstören
Никому не по силам нас сломить.
Wir sind am Leben
Мы живём,
Wir sind am Leben
Мы живы,
Weil unser Herz Feuer fängt
Пока наше сердце чувствует пламя,
Weil unser Herz Liebe kennt
Пока наше сердце познаёт любовь,
Wir sind am Leben
Мы живём,
Wir sind am Leben
Мы живы...
Х
Качество перевода подтверждено