Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Coat of Arms исполнителя (группы) Sabaton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Coat of Arms (оригинал Sabaton)

Гербовый щит (перевод Mickushka)

At dawn envoy arrives
На рассвете прибыл посланник,
Morning of October 28th
Ранним утром 28 октября. 1
"No day" proven by deed
"Ни дня", докажут на деле
Descendants of Sparta,
Потомки Спарты,
Athens and Crete!
Афин и Крита!


Look north, ready to fight
Посмотрите на север: готовые к битве,
Enemies charge from the hills
Враги занимают позиции у холмов.
To arms! Facing defeat!
К оружию! Гордо примем поражение!
There's no surrender! There's no retreat!
Но мы не сдадимся и не отступим.


Time after time
Раз за разом
Force their enemies back to the line
Отбрасывайте врага обратно на позиции.
Call to arms banners fly in the wind
Развеваются на ветру знамёна, призывающие к оружию,
For the glory of Hellas
Ради славы Эллады.
Coat of arms reading "Freedom or death!"
На гербовом щите написано: "Свобода или смерть!"
Blood of king Leonidas
Кровью царя Леонида!


Air raid pounding the land
Налёт авиации землю громит,
Bombers are flying both day and night
Бомбардировщики снуют день и ночь,
Endure six days of rain
Мы должны пережить эти шесть дождливых дней,
Dropped by invaders bomb raid in vain
Напрасны старания захватчиков.


Strike hard, the tables have turned
Ударим сильней, изменим ход сражения,
Drive them back over the hills
Отбросим их обратно к холмам.
At arms! Just like before
К оружию! Как и в прежние времена,
Soldiers, civilians, Hellas at war
Солдаты, гражданские — Эллада в пламени войны!


By their own hand
Своими собственными руками
Forced the enemy out of their land
Выгнали врагов с родной земли.


Call to arms, banners fly in the wind
Развеваются на ветру знамёна, призывающие к оружию,
For the glory of Hellas
Ради славы Эллады.
Coat of arms reading "Freedom or death!"
На гербовом щите написано: "Свобода или смерть!"
Blood of king Leonidas
Кровью царя Леонида!


Just like their ancestors ages ago
Точно так же, как и их предки в древние времена,
Fought in the face of defeat
Сражались, смиряясь с поражением,
Those three hundred men
Те триста человек,
Left a pride to uphold
Сберегли свою гордость,
Freedom or death in effect
"Свобода или смерть" в действии.


Then, now again
Сейчас, как и прежде,
Blood of heroes saving their land
Кровью героев родные земли сберегли.


Call to arms, banners fly in the wind
Развеваются на ветру знамёна, призывающие к оружию,
For the glory of Hellas
Ради славы Эллады.
Coat of arms reading "Freedom or death!"
На гербовом щите написано: "Свобода или смерть!"
Blood of king Leonidas
Кровью царя Леонида!


Call to arms, banners fly in the wind
Развеваются на ветру знамёна, призывающие к оружию,
For the glory of Hellas
Ради славы Эллады.
Coat of arms reading "Freedom or death!"
На гербовом щите написано: "Свобода или смерть!"
Blood of king Leonidas
Кровью царя Леонида!





1 — песня посвящена итало-греческой войне — война между Италией и Грецией, продлившимся с 28 октября 1940 до 23 апреля 1941 года.



Герб* (перевод Лапченко Михаил из Твери)


Coat of Arms
С зарей прибыл гонец...

28-е, октябрь... Весть:
At dawn envog arrives
"Ни дня!" ­– время войны
Morning of October 28th
для всех граждан Спарты,
"No day" proven by deed
Крита, Афин...
Descendants of Sparta,

Athens and Crete!
Вперёд, север пылал ­–

Враг уже на склонах гор;
Look north, ready to fight
"В ружьё! Пусть мы умрём,
Enemies charge from the hills
Но не сдадимся ­– дух на падёт!"
To arms! Facing defeat!

There's no surrender! There's no retreat!
Да, иногда

в их края вновь приходит война
Time after time

Force their enemies back to the line
"Все к оружию! Знамя ­– на фронт!

В бой, за нами ­– Эллада!"
Call to arms banners fly in the wind
Алый герб "За свободу ­– на смерть!"
For the glory of Hellas
...кровь царя Леонида!!!
Coat of arms reading "Freedom or death!"

Blood of king Leonidas
Бомбят землю опять ­–

Их самолёты здесь день и ночь;
Air raid pounding the land
Шесть дней в Греции ад ­–
Bombers are flying both day and night
Скоро узнают, что это ­– зря...
Endure six days of rain

Dropped by invaders bomb raid in vain
Изгнав их из страны,

Карты мы перевернём!
Strike hard, the tables have turned
"В ружьё! Плечом к плечу
Drive them back over the hills
Весь народ греков встретит войну!!"
At arms! Just like before

Soldiers, civilians, Hellas at war
Пусть их войска

Будут прокляты, как и война!
By their own hand

Forced the enemy out of their land
"Все к оружию! Знамя ­– на фронт!

В бой, за нами ­– Эллада!"
Call to arms, banners fly in the wind
Алый герб "За свободу ­– на смерть!"
For the glory of Hellas
...кровь царя Леонида!!!
Coat of arms reading "Freedom or death!"

Blood of king Leonidas
Как наши предки столетия назад

Смотрим мы смерти в лицо,
Just like their ancestors ages ago
И, как те триста мужей,
Fought in the face of defeat
Мы свой страх
Those three hundred men
Скроем, и сокрушим зло!
Left a pride to uphold

Freedom of death in effect
Вновь, как тогда,

Кровь героев примет земля...
Then, now again

Blood of heroes saving their land
[2x:]

"Все к оружию! Знамя ­– на фронт!
[2x:]
В бой, за нами ­– Эллада!"
Call to arms, banners fly in the wind
Алый герб "За свободу ­– на смерть!"
For the glory of Hellas
...кровь царя Леонида!!!
Coat of arms reading "Freedom or death!"

Blood of king Leonidas


* поэтический (эквиритмический) перевод
Х
Качество перевода подтверждено