Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Basket Case исполнителя (группы) Sara Bareilles

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Basket Case (оригинал Sara Bareilles)

Немощный инвалид (перевод София Ушерович из Санкт-Петербурга) i

I don't want to talk about it to you
I'm not an open book that you can rifle through
The cold hard truth that you'll see right to
I'm just basket case without you

He's not a magic man or a perfect fit
But had a steady hand and I got used to it
And a glass cage heart
And invited me in
And now I'm just a basket case without him

You're begging for the truth
So I'm saying it to you
I've been saving your place
And what good does it do?
Now I'm just a basket case
Now I'm just a basket case

I don't say much and it'll stay that way
You got a steel train touch
And I'm just a track you lay
So I'll stay right here underneath you
I'm just a basket case and that what we do

You're begging for the truth
So I'm saying it to you
I've been saving your place
And what good does it do?
Now I'm just a basket case

Won't somebody come on in and tug at my seams?
Oh, send your armies in of robbers and thieves
To steal the state I'm in
I don't want it anymore

You're begging for the truth
So I'm saying it to you
I've been saving your place
And what good does it do?
Now I'm just a basket case
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 27
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Я не хочу говорить с тобой об этом,
Я не открытая книга, в которой ты можешь копаться.
Суровая правда, которую ты здесь увидишь, в том,
Что я теперь просто немощный инвалид без тебя.

Он не волшебник или готовый идеал,
Но у него твёрдая рука, и я привыкла к ней
И к стеклянной клетке для сердца,
В которую меня пригласили войти.
И теперь я просто немощный инвалид без него.

Ты просишь правду.
Что ж, я открою ее тебе:
Я сберегла место для тебя,
И что толку с того?
Теперь я просто немощный инвалид,
Теперь я просто немощный инвалид.

Я много не говорю, и так останется и впредь.
Тебе нужно проехать на поезде некое расстояние,
И я просто колея, которую ты прокладываешь,
Так что, я останусь лежать здесь, прямо под тобой,
Я просто немощный инвалид, и так всё и будет.

Ты просишь правду.
Что ж, я открою ее тебе:
Я сберегла место для тебя,
И что толку с того?
Теперь я просто немощный инвалид.

Никто не придёт, чтобы перетянуть меня по швам?
О, посылай свои армии воров и грабителей,
Чтобы украсть то состояние, в котором я нахожусь,
Я больше не хочу в нем оставаться.

Ты просишь правду.
Что ж, я открою ее тебе:
Я сберегла место для тебя,
И что толку с того?
Теперь я просто немощный инвалид.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.