Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Gonna Get over You исполнителя (группы) Sara Bareilles

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Gonna Get over You (оригинал Sara Bareilles)

Забуду тебя (перевод София Ушерович) i

Goodbye
Should be sayin' that to you by now, shouldn't I?
Layin' down a law that I live by
Though maybe next time

I've got a thick tongue,
Brimming with the words that go unsung
I simmer then I burn for a someone
The wrong one

And I tell myself to let the story end,
That my heart will rest in someone else's hand
But my 'why not me?' philosophy began
And I say...

[Chorus:]
Ooh, how am I gonna get over you?
I'll be all right, just not tonight
But someday, hey, oh I wish you'd want me to stay
I'll be all right, just not tonight
But someday

Maybe, it's a vicious little word that can slay me
Keep me where I'm hurting you
Make me hang from your hands
Well, no more
I won't beg to buy a shot at your back door
If I'm aching at the thought of you, what for?
It's not me anymore

And I'm not the girl that I intend to be
I dare you darling, just you wait and see
But this time not for you, but just for me
And I say...

[Chorus]

(Say) Say, it's coming soon
(Someday) Someday without you
All I can do is get me past the ghost of you
Wave goodbye to me
I won't say I'm sorry
I'll be all right
Once I find the other side of someday

[Chorus]
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 44
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
"Прощай," –
Вот что я должна сейчас тебе сказать, не так ли?
Я должна установить закон, по которому мне следует жить.
Впрочем, может в следующий раз...

У меня даже язык распух
От всех тех невысказанных слов, что на нем крутятся.
Я закипаю, а потом прихожу в ярость из-за кого-то,
Не стоящего того.

И я прошу себя позволить этой истории закончиться,
Говорю, что мое сердце будет в чьих-то других руках.
Но тут вступает в дело моя философия "а почему не я?",
И я говорю...

[Припев:]
Ох, как же я смогу забыть тебя?
Со мной всё будет в порядке, просто не сегодня,
Но когда-нибудь, эй, если бы ты только хотел, чтобы я осталась...
Со мной всё будет в порядке, просто не сегодня,
Но когда-нибудь.

Возможно, это маленькое ужасное слово, которое может убить меня,
Вынудить и дальше причинять тебе боль,
Заставить меня повиснуть у тебя на руках...
Ну, хватит,
Я не буду молить о втором шансе, стоя у твоей задней двери,
Если мне больно от мысли о тебе, что с того?
Это уже не я.

И я пока не та девчонка, которой собираюсь стать.
Я бросаю тебе вызов, дорогой, погоди немного и увидишь,
Но на сей раз это не для тебя, а только для меня,
И я говорю...

[Припев]

(Говорю) Говорю, скоро это произойдёт,
(Когда-нибудь) Когда-нибудь без тебя.
Все, что я могу сделать, это избавиться от твоего призрака.
Помаши мне на прощание,
Я не скажу, что мне жаль,
Со мной всё будет в порядке,
Когда я окажусь по другую сторону этого "когда-нибудь".

[Припев]

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.