Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Machine Gun исполнителя (группы) Sara Bareilles

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Machine Gun (оригинал Sara Bareilles)

Автомат (перевод София Ушерович из Санкт-Петербурга) i

Tell me off in a letter
Completely ignore me
Getting high off of saying
Why you don't adore me?

Baby, please, I'm well versed
In how I might be cursed
I don't need it articulated

Stand in line wasting
All of your time just to hate me
Every dime gone to ways
You can find that might bait me

And drag me down, sight set proudly
Bring me to the ground see
You love to be somebody's enemy

Maybe nobody loved you when you were young
Maybe, boy, when you cry,
Nobody ever comes
Will you try it once?
Give up the machine gun
Machine gun

Locked and loaded
You're practically floating away now
In your fortress you feel like
You're more or less safe now

But let me say I don't mean harm
Oh, but, baby, you'd be charming if you'd come undone
Get back where you started from

Maybe nobody loved you when you were young
Maybe, boy, when you cry,
Nobody ever comes
Will you try it once?
Give up the machine gun
Machine gun

Never mind how you've rationed your time
And the battle is underway
Maybe times are gonna change
Don't just hide in the silence behind

What you've really been trying to say
What a skill, baby, aiming to kill me
With words you don't mean

Maybe nobody loved you when you were young
Maybe, boy, when you cry,
Nobody ever comes
Will you try it once?
Give up the machine gun

Will you try it once?
Give up the machine gun
Will you try it once?
Give up the machine gun
Machine gun
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 37
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Отчитай меня в письме,
Полностью проигнорируй меня,
Отвертевшись от разговора.
Почему ты не можешь обожать меня?

Малыш, пожалуйста, у меня большой опыт в вопросах,
Касающихся того, как меня можно обругать,
Мне не нужно объяснять всё по пунктам.

Вставай в очередь с теми, кто готов потратить
Всё своё время только на ненависть ко мне.
Спускаешь каждую монетку на то,
Чтобы найти способ затравить меня

И унизить меня. Целься в меня высокомерно,
Разрушай меня, видишь ли,
Ты просто обожаешь быть чьим-то врагом.

Возможно, никто не любил тебя, когда ты был маленьким.
Возможно, будучи маленьким мальчиком, когда ты плакал,
Никто никогда не подходил к тебе.
Может попробуешь хоть раз?
Брось свой автомат,
Автомат.

Замкнутый и загруженный,
Ты, по сути, уплываешь сейчас.
В своей крепости ты теперь чувствуешь себя
Более или менее в безопасности.

Но, позволь мне сказать, что я не собираюсь причинять тебе вреда.
О, но, малыш, ты был бы очарователен, если бы пришел безоружным,
Вернись к самому началу.

Возможно, никто не любил тебя, когда ты был маленьким.
Возможно, будучи маленьким мальчиком, когда ты плакал,
Никто никогда не подходил к тебе.
Может попробуешь хоть раз?
Брось свой автомат,
Автомат.

Неважно, как ты обычно распределял свое время,
И что битва в самом разгаре.
Возможно, времена меняются,
Просто не уходи в глухую оборону,

Скрывая то, что ты на самом деле пытаешься сказать.
Настоящее искусство, малыш, – пытаться уничтожить меня
Словами, которые ты не имеешь в виду.

Возможно, никто не любил тебя, когда ты был маленьким.
Возможно, будучи маленьким мальчиком, когда ты плакал,
Никто никогда не подходил к тебе.
Может попробуешь хоть раз?
Брось свой автомат.

Может попробуешь хоть раз?
Брось свой автомат.
Может попробуешь хоть раз?
Брось свой автомат,
Автомат.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.