Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Not Alone исполнителя (группы) Sara Bareilles

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Not Alone (оригинал Sara Bareilles)

Не одна (перевод София Ушерович из Санкт-Петербурга) i

It comes calling in the evening
When the temperature is dropping out
They said it don't get cold here
But I beg to differ now

There is something in the shadows
More than sister silhouette
Something sinister and strange
That I haven't seen yet

And I don't want to be alone
Sky, don't let the sun go
I'm not ready for the darkness
Swear upon a heartless soul

And I don't want to cry when you go
Stay a little longer, you know
You're making me feel
I'm not alone

You don't have to fight the bad guys
Throwing punches out into the black
If you have to tell me lies, I don't care
Just give me some good back

I don't want to be alone
Sky, don't let the sun go
I'm not ready for the darkness
Swear upon a heartless soul

And I don't want to cry when you go
Stay a little longer, you know
You're making me feel
I'm not alone

And if I only worry 'bout it
Worry 'bout it, worry 'bout it
I just keep breaking down
Breaking down, breaking down

Boy, I could do without
Do without, do without
A night of the bad dreams, sad things
Tell me what that means

"...you see? Nothing has changed since "Red Riding Hood". So, what they are frightened of today are exactly the same things they were frightened of yesterday..." *

I don't want to be alone
Sky, don't let the sun go
I'm not ready for the darkness
Swear upon a heartless soul

And I don't want to cry when you go
Stay a little longer, you know
You're making me feel
The monsters aren't real
You're making me feel
I'm not alone


* - цитата из интервью, взятого у Альфреда Хичкока для ТВ-передачи BBC "Монитор", выпущенной в эфир 5 мая 1964г.
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 33
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Это начинается вечером,
Когда температура опускается.
Говорили, что здесь не похолодает,
Но я позволю себе сейчас не согласиться.

Вот что-то прячется в сумерках,
И это не просто чей-то родственный силуэт.
Что-то зловещее и странное,
То, что я еще никогда не видела.

И я не хочу оставаться одна.
Небо, не дай солнцу зайти.
Я не готова к темноте,
Клянусь бессердечной душой.

И я не хочу плакать, когда ты уйдёшь.
Останься ещё немного, знаешь,
С тобой я чувствую,
Что я не одна.

Тебе не нужно драться с плохими парнями,
Нанося удары в темноте.
Если ты должен солгать мне, наплевать,
Просто сделай мне что-нибудь хорошее в ответ.

И я не хочу оставаться одна.
Небо, не дай солнцу зайти.
Я не готова к темноте,
Клянусь бессердечной душой.

И я не хочу плакать, когда ты уйдёшь.
Останься ещё немного, знаешь,
С тобой я чувствую,
Что я не одна.

И если я всего лишь беспокоюсь об этом,
Беспокоюсь об этом, беспокоюсь об этом,
Я просто продолжаю разрушаться,
Разрушаться, разрушаться.

Парень, я могла бы обойтись без,
Обойтись без, обойтись без
Ночи кошмаров, печали.
Скажи мне, что это значит?

"...понимаете? Ничего не изменилось со времён "Красной шапочки". Сегодня боятся абсолютно того же, чего боялись вчера..."

И я не хочу оставаться одна.
Небо, не дай солнцу зайти.
Я не готова к темноте,
Клянусь бессердечной душой.

И я не хочу плакать, когда ты уйдёшь.
Останься ещё немного, знаешь,
С тобой я чувствую,
Что чудовищ не существует.
С тобой я чувствую,
Что я не одна.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.