Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Don’t Know You Anymore исполнителя (группы) Savage Garden

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Don’t Know You Anymore (оригинал Savage Garden)

Я больше не знаю тебя (перевод greenfinchh из Москвы)

I would like to visit you for a while
Я бы хотел ненадолго приехать к тебе,
Get away and out of this city
Сбежав от дел и от этого города.
Maybe I shouldn't have called but someone had to be the first to break
Может, и не стоило звонить, но кто-то должен был первым нарушить молчание.
We can go sit on your back porch, relax
Мы могли бы посидеть на крыльце за твоим домом, расслабиться
Talk about anything, it don't matter
И поболтать о чем угодно — неважно о чем.
I'll be courageous if you can pretend that you've forgiven me
Я буду храбрым, если ты сможешь притвориться, что простила меня.


Because I don't know you anymore
Ведь я больше не знаю тебя,
I don't recognize this place
Я не узнаю этот дом,
The picture frames have changed and so has your name
Изменились и рамы картин, и твое имя.
We don't talk much anymore
Мы редко разговариваем теперь,
We keep running from the pain
Мы пытаемся убежать от боли,
But what I wouldn't give to see your face again
Но я все бы отдал, чтобы снова увидеть твое лицо.


Springtime in the city
Весна в городе —
Always such relief from the winter freeze
Всегда такое облегчение после зимних морозов.
The snow was more lonely than cold
Снег принес скорее одиночество, чем холод,
If you know what I mean
Если ты понимаешь, о чем я.
Everyone's got an agenda, don't stop
У всех есть текущие дела — иди вперед,
Keep that chin up, you'll be all right
Держи голову выше, все у тебя будет хорошо.
Can you believe what a year it's been
Ты не представляешь, что за год у меня был!
Are you still the same?
А ты — ты все та же?
Has your opinion changed?
Или твои взгляды изменились?


'Cause I don't know you anymore
Ведь я больше не знаю тебя,
I don't recognize this place
Я не узнаю этот дом,
The picture frames have changed and so has your name
Изменились и рамы картин, и твое имя.
We don't talk much anymore
Мы редко разговариваем теперь,
We keep running from these sentences
Мы пытаемся избежать приговоров,
But what I wouldn't give to see your face again
Но я все бы отдал, чтобы снова увидеть твое лицо.


I know I let you down
Я знаю, что подводил тебя
Again and again
Снова и снова.
I know I never really treated you right
Знаю, что относился к тебе не так, как должен был,
I've paid the price
Я заплатил за это
I'm still paying for it every day
И продолжаю платить каждый день.


So maybe I shouldn't have called
Так может, не стоило звонить,
Was it too soon to tell?
Может, еще слишком рано?
Oh what the hell
А впрочем — какого черта,
It doesn't really matter
Все это неважно.
How do you redefine something that never really had a name?
Как придумать новое определение тому, у чего никогда не было имени?
Has your opinion changed?
Изменилось ли твое мнение?


Because I don't know you anymore
Ведь я больше не знаю тебя,
I don't recognize this place
Я не узнаю этот дом,
The picture frames have changed and so has your name
Изменились и рамы картин, и твое имя.
We don't talk much anymore
Мы редко разговариваем теперь,
We keep running from the pain
Мы пытаемся убежать от боли,
But what I wouldn't give to see your face again
Но я все бы отдал, чтобы снова увидеть твое лицо.


I see your face
Я вижу твое лицо...
I see your face
Я вижу твое лицо...
Х
Качество перевода подтверждено