Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни To the Moon And Back исполнителя (группы) Savage Garden

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

To the Moon And Back (оригинал Savage Garden)

До Луны и обратно (перевод ) i

She's taking her time making up the reasons
To justify all the hurt inside
Guess she knows from the smiles and the look in their eyes
Everyone's got a theory about the bitter one
They're saying
Mama never loved her much
And daddy never keeps in touch
That's why she shies away from human affection
But somewhere in a private place
She packs her bags for outer space
And now she's waiting for the right kind of pilot

To come (and she'll say to him)

She's saying

I would fly you to the moon and back
If you'll be if you'll be my baby
Got a ticket for a world where we belong
So would you be my baby

She can't remember a time
When she felt needed
If love was red then she was colour-blind
All her friends they’ve been tried for treason
And crimes that were never defined

She's saying

Love is like a barren place
And reaching out for human faith is
Is like a journey I just don't have a map for
So baby gonna take a dive and push the shift to overdrive
Send a signal that she's hanging all her hopes on the stars

(What a pleasant dream) just saying

I would fly you to the moon and back
If you'll be if you'll be my baby
Got a ticket for a world where we belong
So would you be my baby

Mama never loved her much
And daddy never keeps in touch
That's why she shies away from human affection
But somewhere in a private place
She packs her bags for outer space
And now she's waiting for the right kind of pilot

To come (and she'll say to him)

I would fly you to the moon and back
If you'll be if you'll be my baby
Got a ticket for a world where we belong
So would you be my baby
I would fly you to the moon and back
If you'll be if you'll be my baby
Got a ticket for a world where we belong
So would you be my baby yeah...

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Она не спеша придумывает
Оправдания своим душевным страданиям.
Думаю, по их улыбкам и взглядам она догадывается,
Что у каждого своя теория на её счёт.
Говорят, что
Мама никогда её особенно не любила,
А папа давно перестал с ней общаться.
Вот почему она боится настоящих чувств.
Но где-то в своих мыслях
Она собирает чемоданы для полёта в открытый космос
И ждёт того дня, когда в её жизни появится ОН, пилот,

Которому она скажет…

Она говорит ему:

Я полечу вместе с тобой до Луны и обратно,
Если ты станешь моим, малыш.
У меня есть билет в НАШ мир.
Так, ты станешь моим, малыш?

Она не помнит,
Чтобы в ней кто-то нуждался.
Если любовь красного цвета, то в этом смысле она никогда не видела красок мира.
Всех её друзей осудили за предательство
И другие преступления, которым не нашли названия.

Она говорит, что

Любовь – это бесплодная пустыня,
А стремление доверять людям
Подобно путешествию без ориентиров.
Она хочет рискнуть, давя на газ в стремительной езде,
При этом она по-прежнему возлагает надежды на звёзды.

(Какой это приятный сон). Она говорит…

Я полечу вместе с тобой до Луны и обратно,
Если ты станешь моим, малыш.
У меня есть билет в НАШ мир.
Так, ты станешь моим, малыш?

Мама никогда её особенно не любила,
А папа давно перестал с ней общаться.
Вот почему она боится настоящих чувств.
Но где-то в своих мыслях
Она собирает чемоданы для полёта в открытый космос
И ждёт того дня, когда в её жизни появится ОН, пилот,

Которому она скажет…

Я полечу вместе с тобой до Луны и обратно,
Если ты станешь моим, малыш.
У меня есть билет в НАШ мир.
Так, ты станешь моим, малыш?
Я полечу вместе с тобой до Луны и обратно,
Если ты станешь моим, малыш.
У меня есть билет в НАШ мир.
Так, ты станешь моим, малыш? Да....


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.