Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schwur исполнителя (группы) Schandmaul

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schwur (оригинал Schandmaul)

Клятва (перевод mickushka из Москвы)

Schwerter, Leiber.
Мечи, тела...
Atemlose Bilder, die im Kopf gebannt,
Немые картины, засевшие в голову.
Messerstiche, Schläge, Spannung,
Рваные раны, удары, напряжение
In die Haut gebrannt.
На обугленной коже.


Hier am Feuer, Ort der Zuflucht,
Здесь, под огнём, я всегда находил себе убежище,
Wo ich immer Ruhe fand,
Где мне было спокойно,
Vor den Fratzen, Götzen, Blitzen,
Вдали от этих шутовских гримас, идолов и блеска
Die der Kriegsgott mir gesandt.
Бога войны, что послал меня на битву.


Wie von Sinnen im Getümmel,
Лишившись рассудка в этой суматохе,
Hob ich an zum Todesstoß,
Я приготовился нанести смертельный удар,
Doch da sah ich jene Augen,
Но тут пересеклись наши взгляды –
"Halte ein!" so ihr Gebot.
"Остановись!" — он приказал.


Eis legt sich sanft auf die Sinne,
Оледенел мой разум,
Wenn der Toten Stimme spricht:
Когда услышал я голос мертвеца:
"Sei der Träger dieses Ringes,
"Стань обладателем этого кольца,
Trag ihn heim, vergiss mein nicht!"
Верни его домой, на родину, не забывай мой наказ!"


Ich hab es Dir geschworen,
Я поклялся тебе,
Meine Worte sind die Welt,
Мои слова — закон,
Diese Kraft mich stetig hält!
И их сила не иссякнет!
Ich hab es Dir geschworen,
Я дал тебе клятву,
Dieser Zauber drängt mich weiter,
Их чары торопят меня
Auf dem Weg zu Sieg und Scheitern!
На пути к победе или провалу!
Ich hab es Dir geschworen!
Я дал тебе клятву!


Rastlos reit ich durch die Lande,
Я скачу через страну, не зная покоя,
Dorthin, wo der Ring mich weist,
Туда, куда меня направляет кольцо.
Und nun spür ich jene Bande,
Я чувствую эту связь,
Die Erlösung mir verheißt.
Что предвещает мне освобождение.


Und da sehen mich diese Augen,
Эти глаза смотрят на меня,
Aus dem Blick des alten Manns,
Взгляд того старика,
Scheint, er will dem Blick nicht trauen,
Кажется, он не верит своим глазам —
Denn er hat den Ring erkannt.
Он узнал это кольцо.


Ich hab es Dir geschworen,
Я поклялся тебе,
Meine Worte sind die Welt,
Мои слова — закон,
Diese Kraft mich stetig hält!
И их сила не иссякнет!
Ich hab es Dir geschworen,
Я дал тебе клятву,
Dieser Zauber drängt mich weiter,
Их чары торопят меня
Auf dem Weg zu Sieg und Scheitern!
На пути к победе или провалу!
Ich hab es Dir geschworen!
Я дал тебе клятву!


Diesen hab ich einst besessen,
Когда-то оно было моим,
Erträgt des Krieges Fluch.
Оно несёт в себе проклятие войны.
Ich will die Kraft des Ringes brechen,
Я хочу сломить силу кольца,
Lange habe ich ihn gesucht.
Я так долго его искал.
Vor langer Zeit wurd er gestohlen
Когда-то много лет назад оно было украдено,
Und es brach Krieg herein.
И с тех пор не прекращается война.
Ich muss ihn ganz und gar zerstören,
Я должен его уничтожить,
Erst dann kann Frieden sein!
Только тогда сможет воцариться мир.
Х
Качество перевода подтверждено