Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Teufelsweib исполнителя (группы) Schandmaul

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Teufelsweib (оригинал Schandmaul)

Чертовка (перевод mickushka из Москвы)

Schwarze Augen, schwarzes Haar,
Черноглазая, черноволосая —
Sie lebte ganz am Rand der Stadt.
Она жила на самой окраине.
Niemand wusste, wer sie war,
Никто не знал, кто она такая,
Es kam nur der, der Sehnsucht hat.
К ней ходил лишь тот, кто опечален был.


Wenn man sie auf der Strasse traf,
Если её встречали на улице,
Schimpfte man, verfluchte sie.
Её ругали и проклинали,
Manchmal man auch Steine warf,
И даже иногда бросали камни вслед...
In der Kirche war sie nie.
Она никогда не посещала церковь.


Fühlte mich zu ihr hingezogen,
Она привлекала меня,
Es kribbelte, wenn ich sie sah.
Меня всего трясло, когда я видел её.
Es wallten in mir Hitzewogen,
Во мне бурлил огонь страстей,
Wenn sie nur in meiner Nähe war.
Если она была рядом.


Mein Vater sagte: "Lass das sein!
Мой отец говорил: «Перестань!
Das Weib ist keine Frau für dich.
Эта женщина тебе не пара,
Sie ist anders, nicht mehr rein.
Она иная, она нечиста,
Hör auf das, was dein Vater spricht!"
Прислушайся к словам отца!»


Mit Pergament und Federkiel
С пергаментом и пером
Schrieb ich ihr Liebesbriefe.
Я писал ей любовные письма.
Schlich bei Dunkelheit hinaus
Выбирался из дома по ночам,
Und hab sie ihr gebracht.
Чтобы принести их ей.
Seitdem sitze ich am Fenster,
И вот с тех пор я сижу у окна
Will mich stürzen in die Tiefe,
И хочу броситься с обрыва,
Denn es hatte keinen Sinn,
Так как всё это бессмысленно —
Sie hätte es nur für Geld gemacht.
Она полюбила бы меня только из-за денег.


Ohh, sie ist ein Teufelsweib!
О, она — чертовка!
Ohh, verzehre mich nach ihrem Leib!
О, свела меня с ума своим телом!
Ohh, sie ist des Teufels Weib!
О, она — чертовка,
Ohh, ich breche fuer sie jeden Eid!
И я нарушаю клятвы ради неё.


Aber ich gab doch noch lang nicht auf,
Всё же, я долго держался —
Hab ihr nachgestellt, den Hof gemacht.
Ухаживал за ней и ходил попятам.
Ich stieg die höchsten Berge rauf,
Я забрался на горную вершину
Hab ihr das Edelweiss gebracht.
И принёс ей эдельвейс.


Bischof, Graf und Edelmann,
Я вымаливал денег
Benzte ich um Spenden an.
У епископа, графа и дворянина.
Ich kaufte ihr die halbe Welt,
Я купил ей полмира —
Doch war's die Hälfte, die ihr nicht gefällt.
Но это оказалась та половина, что не нравилась ей...




Х
Качество перевода подтверждено