Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Königin Der Nacht исполнителя (группы) Schwarzer Engel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Königin Der Nacht (оригинал Schwarzer Engel)

Королева Ночи (перевод Станислав из Бреста)

Tief in ihren Augen
Глубоко в её глазах
Spiegelt sich das Licht,
Отражается свет.
Das Licht der Finsternis,
Свет, излучаемый тьмой,
Das niemals erlischt.
Который никогда не померкнет.


All meine Gedanken
Все мои мысли
Kreisen nur um sie,
Обращены только к ней.
Sie ist die Schönste,
Она прекраснейшая из всех
Keine ist so schön wie sie.
И ничто с ней не может сравниться.


Sie will mich ganz,
Она хочет меня целиком.
Die Königin fordert mein Leben,
Королева требует мою жизнь
Und heute Nacht
И этой ночью
Werd' ich es ihr geben.
Я дам ей то, что она хочет.


Wenn das Licht des Tags vergeht,
Когда дневной свет угас
Und kein Stern am Himmel steht,
И на небе нет ни единой звезды,
Werden Tote wieder wach
По велению Королевы Ночи
Für die Königin der Nacht.
Просыпаются мертвецы.


Alle Wesen stehen still,
Всё живое замирает
Wenn die Königin es will,
По прихоти королевы.
Alle Gräber sind gemacht
Все могилы готовы
Für die Königin der Nacht.
По велению Королевы Ночи.


Ihr Wort ist Gesetz,
Её слово — закон,
Ein jeder salutiert,
И все приветствуют её.
Ihr Königreich: die Dunkelheit,
Её королевство — тьма
Ihr Charme der nie versiegt.
И её чары никогда не ослабнут.


Hinter ihrem Schleier
Её лицо,
Verbirgt sie ein Gesicht,
Скрытое вуалью,
Das reiner als der weiße Schnee
Чистое, как снег
Der höchsten Gipfel ist.
На вершинах гор.


Sie will mich ganz,
Она хочет меня целиком.
Die Königin fordert mein Leben,
Королева требует мою жизнь
Und heute Nacht
И этой ночью
Werd' ich es ihr geben.
Я дам ей то, что она хочет.


Wenn das Licht des Tags vergeht,
Когда дневной свет угас
Und kein Stern am Himmel steht,
И на небе нет ни единой звезды,
Werden Tote wieder wach
По велению Королевы Ночи
Für die Königin der Nacht.
Просыпаются мертвецы.


Alle Wesen stehen still,
Всё живое замирает
Wenn die Königin es will,
По прихоти королевы.
Alle Gräber sind gemacht
Все могилы готовы
Für die Königin der Nacht.
По велению Королевы Ночи.
Х
Качество перевода подтверждено