Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Never Be Good исполнителя (группы) Serebro (Серебро)

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Never Be Good (оригинал Serebro)

Только не будь хорошим (перевод LadyLuck) i

I'm feeling broken inside; I want to ease the pain
I promise never again and again and again
I feel I'm losing my ground
Now I got to move on
I know I got to be strong to be strong to be strong
I can't survive without you
So should I love or hate you

I'll never be good, I'll never be so
Never misunderstood
You'd better never be good
I'll never be good, I'll never be so
Never misunderstood
You'd better never be good
And now I feel it
And now I feel it
I'm getting stronger
You'd better never be good

And now I feel it
And now I feel it
I'm getting stronger
You'd better never be good

And now I feel it
And now I feel it
I'm getting stronger
You'd better never be good

And now I feel it
And now I feel it
I'm getting stronger
You'd better never be good

Listen to me
I've changed things back
You've gotta take it

I want to leave you behind; I want to ease the pain
I promise never again and again and again
Well, you've been dragging me down
I've never stayed there so long
I know I got to be strong to be strong to be strong
I can't survive without you
So should I love or hate you

I'll never be good, I'll never be so
Never misunderstood
You'd better never be good

I'll never be good, I'll never be so
Never misunderstood
You'd better never be good

And now I feel it
And now I feel it
I'm getting stronger
You'd better never be good

And now I feel it
And now I feel it
I'm getting stronger
You'd better never be good

And now I feel it
And now I feel it
I'm getting stronger
And now I feel it
And now I feel it
I'm getting stronger
You'd better never be good

Мое сердце разбито – я хочу успокоить эту боль.
Обещаю, что никогда, снова и снова и снова...
Кажется, земля уходит из-под ног,
Нет, я должна двигаться вперед.
Знаю, я должна быть сильней,
Я не смогу выжить без твоей любви,
Должна ли я тебя любить или ненавидеть?

Я никогда не буду в порядке, не буду прежней,
Никто меня не поймет.
Только не будь хорошим...
Я никогда не буду в порядке, не буду прежней,
Никто меня не поймет.
Только не будь хорошим,
Теперь я чувствую,
Теперь я чувствую -
Я становлюсь сильней.
Только не будь хорошим...

Теперь я чувствую,
Теперь я чувствую -
Я становлюсь сильней.
Только не будь хорошим...

Теперь я чувствую,
Теперь я чувствую -
Я становлюсь сильней.
Только не будь хорошим...

Теперь я чувствую,
Теперь я чувствую -
Я становлюсь сильней.
Только не будь хорошим...

Слушай,
Я всё вернула на свои места...
Ты должен это принять....

Мое сердце разбито – я хочу успокоить эту боль.
Обещаю, что никогда, снова и снова и снова...
Кажется, земля уходит из-под ног,
Нет, я должна двигаться вперед.
Знаю, я должна быть сильней,
Я не смогу выжить без твоей любви,
Должна ли я тебя любить или ненавидеть?

Я никогда не буду в порядке, не буду прежней,
Никто меня не поймет,
Только не будь хорошим...

Я никогда не буду в порядке, не буду прежней,
Никто меня не поймет,
Только не будь хорошим...

Теперь я чувствую,
Теперь я чувствую -
Я становлюсь сильней.
Только не будь хорошим...

Теперь я чувствую,
Теперь я чувствую -
Я становлюсь сильней.
Только не будь хорошим...

Теперь я чувствую,
Теперь я чувствую -
Я становлюсь сильней.
Теперь я чувствую,
Теперь я чувствую -
Я становлюсь сильней.
Только не будь хорошим...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.