Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
5-летие проекта
Мобильная версия сайта
Форум
Контакты
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 07.02.2012:
Переводы песен
от 06.02.2012:
Переводы песен
от 05.02.2012:

Перевод текста песни Flyer исполнителя (группы) Sergey Lazarev (Сергей Лазарев)

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
.sPout.
Sabaton
Sade
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Sarah McLachlan
Sarah McLeod
Sarah Ravenscroft
Sash!
Sasha Son
Saturdays, The
Все исполнители: 363

Flyer (оригинал Сергей Лазарев)

Лётчик (перевод ) i

I’m the flyer, got one desire
And that is to go straight to you heart
You know we got to get to the start
I'm the Flyer, I’m under fire
That’s why we got to get to the start
Come on I’m aiming straight to you heart

Tonight, I’m going to take off it feels
Right, the sky is clear the moonlight shines
Bright, the flyer's coming out, the flyer’s on the move tonight
You, you seem to be out in the
Blue, my love for you is peek-a-boo
The flyer s on the move
You know I will get you in to the groove
Come on, come on, come on....

In time, I know I’m gonna make you
Mine, cause to me you're divine girl
The flyer s taking off
I’m going for what s mine I’ll get tough

I tried so hard with worlds and common chatter
I didn’t know what to do
Do you receive? Does it even really matter?
Come on, come on, come on.....

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Я лётчик, и у меня есть желание,
А именно, проникнуть в твоё сердце.
Знаешь, нам пора взлетать.
Я лётчик, и я горю,
Поэтому нам пора взлетать.
Давай, я целюсь прямо тебе в сердце.

Сегодня вечером я отправляюсь в полёт, всё будет,
Как надо: небо чистое, и ярко светит
Луна. Лётчик выходит, сегодня ночью лётчик не будет спать.
А ты, ты словно витаешь
В облаках, моя любовь к тебе как игра в прятки.
Сегодня лётчик в движении,
Ты знаешь, я доведу тебя до экстаза,
Давай, давай, давай…

Скоро, я знаю, ты будешь
Моей, потому что для меня ты божественна.
Лётчик идёт на взлёт,
Я собираюсь взять своё и буду настойчив.

Я очень старался заговорить тебе зубы,
Я не знал, что делать.
До тебя это доходит? Имеет ли это хоть какое-нибудь значение?
Давай, давай, давай…


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.