Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Mis Dias Sin Ti (Mosca en la Casa) исполнителя (группы) Shakira

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен S Shakira Mis Dias Sin Ti (Mosca en la Casa)
Выберите имя/название: ‹‹‹
Shakira
  •  Animal City •  Antes De Las Seis •  Costume Makes The Clown •  Día De Enero •  Día Especial •  Despedida •  Devoción •  Did It Again •  Don't Bother •  Dreams for Plans •  En Tus Pupilas •  Escondite Ingles •  Estoy Aqui •  Fool •  Give It Up to Me •  Good Stuff •  Gypsy •  Hay Amores •  Hey You •  Hips Don't Lie •  How Do You Do •  I Am Here •  Illegal •  Inevitable •  Islands •  Je L'Aime A Mourir •  La Pared •  La Tortura •  Las de la Intuicion •  Lo Hecho Esta Hecho •  Lo Imprescindible •  Lo Que Más •  Loba •  Loca (English Version) •  Loca (Spanglish Version) •  Long Time •  Mariposas •  Men in This Town •  Mis Dias Sin Ti (Mosca en la Casa) •  Mon Amour •  Moscas En La Casa •  No •  Objection (Tango) •  Ojos Asi •  Poem To a Horse •  Pure Intuition •  Rabiosa •  Rules •  Sale El Sol •  She Wolf •  Si Tu No Vuelves •  Something •  Spy •  Te Aviso Te Anuncia •  The Day And the Time •  The One •  Timor •  Tu •  Tu Boca •  Underneath Your Clothes •  Waka Waka (Esto Es Africa)(the official song for the FIFA World Cup 2010) •  Waka Waka* (This Time for Africa) •  Whenever, Wherever •  Why Wait •  Your Embrace  
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Mis Dias Sin Ti (Mosca en la Casa) (оригинал Shakira)

Мои дни без тебя (Мухи по всему дому) (перевод Jay Sky) i

Mis dias sin ti son tan oscuros
tan largos, tan grises
mis dias sin ti

Mis dias sin ti son tan absurdos
tan negros tan duros
mis dias sin ti

Mis dias sin ti no tienen noches
si alguna aparece, es inutil dormir
Mis dias sin ti son un derroche
las horas no tienen principio, ni fin

Tan faltos de aire, tan llenos de nada
chatarra inservible, basura en el suelo
moscas en la casa.

Mis dias sin ti son como un cielo
sin lunas plateadas, ni rastros de sol
mis dias sin ti son solo un eco
que siempre repite la misma cancion

Tan faltos de aire, tan llenos de nada
chatarra inservible, basura en el suelo
moscas en la casa.

Pateando las piedras
aun sigo esperando que vuelvas conmigo
aun sigo buscando en las caras de ancianos
pedazos de nino

Cazando motivos que me hagan creer
que aun me encuentro con vida
mordiendo mis unas, ahogandome en llanto,
extranandote tanto

Mis dias sin ti
Mis dias sin ti
Mis dias sin ti
como duelen los dias sin ti
Sin ti
Sin ti...

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 30
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Мои дни без тебя так темны,
Так долги и серы
Мои дни без тебя.

Мои дни без тебя так абсурдны,
Так тяжки и так черны
Мои дни без тебя.

Мои дни без тебя лишены ночей,
Если даже и появляется ночь, то я не сплю.
Мои дни без тебя – пустая трата времени,
У часов нет ни начала, ни конца.

Не хватает кислорода, я опустошена,
Ненужный хлам, мусор на полу,
Мухи по всему дому.

Мои дни без тебя, как небо
Без серебристых лун, без лучей солнца.
Мои дни без тебя, как эхо,
Которое повторяет одну и ту же песню.

Не хватает кислорода, я опустошена,
Ненужный хлам, мусор на полу,
Мухи по всему дому.

Пиная камни ногами,
Я все еще жду, что ты вернешься.
Я все еще пытаюсь разглядеть в лицах стариков
Остатки детства.

Я ищу мотивацию, чтобы снова поверить,
Что я жива.
Кусая ногти, утопая в слезах,
Я так сильно скучаю по тебе.

Мои дни без тебя,
Мои дни без тебя,
Мои дни без тебя,
Сколько прожитых дней без тебя!
Без тебя...
Без тебя...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.