Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Academia исполнителя (группы) Sia

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Academia (оригинал Sia)

Академия (перевод Jay Sky) i

You can be my alphabet
And I will be your calculator
And together we'll work out on the escalator

I will time you
As you run up to down
And you will measure my footsteps
As I pleasure this town
The mean of our heights is divided by the nights
Which is timed by the daggers in the root of all our fights

The pass of your poem is to sway me in your knowing
And the beauty of the word is that you don't have to show it

[Chorus:]
Oh Academia, you can pick me up,
Soothe me with your words when I need your love.
I am a dash and you are a dot,
When will you see that I am all that you've got?

I'm a binary code that you cracked long ago, but to you
I'm just a novel that you wish you never wrote
I'm greater than x, and lesser than y
So why is it that I still can't catch your eye?
You're a cryptic crossword, a song I've never heard
While I'm sitting here drawing circles I'm afraid of being hurt

[Chorus]

You're a difficult equation with a knack for heart evasion
Will you listen to my proof
Or will you add another page on?
It appears to me the graph
Has come and stolen all the laughs
It appears to me the pen is over analyzed again

And if I am a number I'm infinity plus one
And if you are five words
You are afraid to be the one
And if you are a number, you're infinity plus one
And if I'm four words then
I am needing of your love.

[Chorus]

Oooh Academia...
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 31
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Ты будешь азбукой,
А я твоим калькулятором,
И вместе мы разработаем эскалатор.

Я буду засекать время, за которое
Ты будешь подниматься вверх и спускаться вниз,
А ты будешь измерять длину моего шага,
В то время как я буду наслаждаться этим городом.
Наш средний рост мы разделим на количество ночей,
Которые отмечаются крестиками, лежащими в корне наших ссор

Мораль твоей басни такова, чтобы посвятить меня в свои планы,
И красота слова в том, что не требует никаких доказательств.

[Припев:]
Оу, Академия, ты можешь спасти меня,
Утешить меня своими словами, когда мне нужна будет твоя любовь.
Я тире, а ты точка, когда же ты поймешь,
Что я – это все, что у тебя есть?

Я – бинарный код, который ты давно уже взломал, но для тебя
Я просто роман, который ты жалеешь, что написал.
Я больше, чем икс, но меньше, чем игрек,
Но почему же до сих пор ты не клюнул на меня?
Ты зашифрованный пароль*, песня, которую я никогда не слышала,
Я боюсь ощутить боль, пока я хожу вокруг да около.

[Припев]

Ты – сложное уравнение, умелец уворачиваться от любви,
Послушаешь ли ты мое доказательство
Или просто снова увильнешь?
Мне кажется, что появилась схема,
И пропало все веселье,
Мне кажется, что возможности ручки снова изучали слишком долго.

И, если я – число, то это - бесконечность плюс один,
А если тебя назвать предложением из пяти слов, то -
Ты Боишься Стать Моим Единственным,
И если ты – число, то это -бесконечность плюс один,
А если меня назвать предложением из четырех слов,
Тогда это – Мне Нужна Твоя Любовь

[Припев]

Оу, Академия....


*досл. кроссворд

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.