Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни The Fight исполнителя (группы) Sia

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

The Fight (оригинал Sia)

Битва (перевод Jay Sky) i

We are born without a care
As we grow old become aware
As we grow tall, begin to falter
We want to know ourselves, give love to all

And we falter
Yes we are human
Yes we anger
We feed the hunger
Yes we push through
Just me and you

We made it through the darkness to the light
Oh how we fought yet still we won the fight
Oh yes we stand together

A fantasy
For you and me
Though beauty lies in reality
No need to fear, the truth sets us free
We're all looking for love and harmony

But we falter, and yes we are flawed
We play victim
With such conviction
And we play bully
Both you and me

We made it through the darkness to the light
Oh how we fought yet still we won the fight
Oh yes we stand together

Took it day by day, worried we would fail, how we
Flailed and we wailed and we screamed in pain
Take it step by step we could not forget the wounds
We felt how we screamed for help
And the dark dark nights when you held me tight
And we'd wait for light to rescue us
Oh we were distressed
Now we're nothing less
We are strong we are blessed
We are united.

We made it through the darkness to the light
Oh how we fought yet still we won the fight
Oh yes we stand together
We made it through the darkness to the light
Oh how we fought yet still we won the fight
Oh yes we stand together
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 22
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Мы рождаемся такими беззаботными,
А когда начинаем подрастать, приходит понимание,
Когда мы растем, мы начинаем сомневаться,
Мы хотим узнать себя, подарить любовь всем окружающим.

И мы делаем ошибки,
Да, потому что мы люди,
Да, мы злимся,
Мы утоляем голод,
Да, мы пробиваемся,
Только ты и я.

Мы прошли через темноту к свету,
Оу, как мы боролись, и мы выиграли битву,
Оу, да, мы держимся вместе.

Фантазии,
Твои и мои,
Хотя красота есть и в действительности.
Не нужно бояться - правда освобождает нас,
Мы ищем любовь и гармонию.

И мы делаем ошибки, и да, мы несовершенны,
Мы играем роль жертвы
С такой убежденностью,
Мы играем великолепно,
Ты и я.

Мы прошли через темноту к свету,
Оу, как мы боролись, и мы выиграли битву,
Оу, да, мы держимся вместе.

День за днем, мы переживали, что у нас ничего не получится,
Но мы продолжали двигаться далее, крича и вопя от боли,
Шаг за шагом мы двигались, не забывая о ранах,
Мы взывали о помощи.
И темными темными ночами, когда ты обнимал меня крепко,
Мы ждали свет, что спас бы нас,
Оу, мы были встревожены,
Сейчас мы не менее встревожены,
Мы сильные, мы благословенны,
Мы едины.

Мы прошли через темноту к свету,
Оу, как мы боролись, и мы выиграли битву,
Оу, да, мы держимся вместе.
Мы прошли через темноту к свету,
Оу, как мы боролись, и мы выиграли битву,
Оу, да, мы держимся вместе.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.