Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Duality исполнителя (группы) Slipknot

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Duality (оригинал Slipknot)

Двойственность (перевод ) i

I push my fingers into my eyes
It's the only thing
That slowly stops the ache
But it's made of all
The things I have to take
Jesus it never ends
It works it's way inside
If the pain goes on...

I have screamed until my veins collapsed
I've waited as my time's elapsed
Now all I do is live with so much fate
I've wished for this
I've bitched at that
I've left behind this little fact
you cannot kill what you did not create
I've gotta say what I've gotta say and then I swear I'll go away
But I can't promise you'll enjoy the noise
I guess I'll save the best for last
My future seems like one big past
You're left with me cause you left me no choice

I push my fingers into my eyes
It's the only thing
That slowly stops the ache
If the pain goes on
I'm not gonna make it!

Put me back together
Or separate the skin from bone
Leave me all the pieces
Then you can leave me alone
Tell me the reality is better than the dream
But I've found out the hard way
Nothing is what it seems

I push my fingers into my eyes
It's the only thing
That slowly stops the ache
But it's made of all
The things I have to take
Jesus it never ends
It works it's way inside
If the pain goes on
I'm not gonna make it!

All I've got
All I've got is insane
All I've got
All I've got is insane
All I've got!
All I've got is insane!
All I've got!
All I've got is insane!

I push my fingers into my eyes
It's the only thing
That slowly stops the ache
But it's made of all
The things I have to take
Jesus it never ends
It works it's way inside
If the pain goes on
I'm not gonna make it

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Я нажимаю пальцами на глаза -
Это единственное,
Что способноостановить боль,
Которая соткана из всего,
С чем мне приходится сталкиваться.
Боже, это никогда не закончится...
Боль не останавливатся,
Становясьтолько сильнее…

Я кричал, пока мои вены не лопнули.
Я ждал,а мое время истекало
Теперь мне осталось лишьжить в несчастье
Яи жаждалэтого,
И страдал от этого...
Я не упомянул тот незначительный факт,
Что невозможноубить то, что ты сотворил не сам.
Я должен сказать то, что должен сказать, а затем, клянусь, яуйду прочь.
Но я не могу пообещать, чтотебе понравится эта шумиха.
Думаю,лучшее я оставлю напоследок.
Моё будущее похоже на эпизод из прошлого,
Тыосталась со мной, не оставив мне выбора.

Я нажимаю пальцами на глаза -
Это единственное,
Что способноостановить боль.
Если боль не пройдёт,
Я больше не стану этого делать!

Помоги мне вернуться к жизни,
Или заверши начатое, убив меня.
Оставьмне осколки былого
И можешь идти на все четыре стороны.
Скажи, чтореальность лучше, чем мечта,
Но я на собственной шкуре убедился,
Что в реальности всё не то, чем кажется...

Я нажимаю пальцами на глаза -
Это единственное,
Что способноостановить боль,
Которая соткана из всего,
С чем мне приходится сталкиваться.
Боже, это никогда не закончится...
Боль становится сильнее.
Если боль не пройдёт,
Я не больше не стану этого делать!

Это все…
Безумие
Это все…
Безумие
Это все…
Безумие
Это все…
Безумие

Я нажимаю пальцами на глаза -
Это единственное,
Что способноостановить боль,
Которая соткана из всего,
С чем мне приходится сталкиваться.
Боже, это никогда не закончится...
Боль становится сильнее.
Если боль не пройдёт,
Я не больше не стану этого делать!


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.