Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Teufel исполнителя (группы) Stahlmann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Teufel (оригинал Stahlmann)

Дьявол (перевод Aphelion из СПб)

Noch höre ich dein Herz, wie es wimmert, wie es schreit
Я еще слышу твое сердце, как оно стонет, как кричит,
Und wie meine Seele tief in dir ertrinkt
И как моя душа тонет глубоко в тебе.
Ja, ich weiß schon, dass du gehst
Да, я уже знаю, что ты уходишь
Und auch dass du es gut versteckst
И что ты хорошо это скрываешь,
Und dass du hinter den Fassaden schon deine Wunden leckst
И что в глубине души ты уже зализываешь свои раны.
Ich hab gedacht, dass du mich liebst
Я думал, что ты любишь меня,
Hab hart gekämpft doch nie gesiegt
Отчаянно боролся, но никогда не побеждал,
Hab mich gewunden, mich geschunden und verloren
Я изворачивался, надрывался и проиграл.


Und ich schließe meine Augen
И я закрываю глаза,
Heb die Arme, hebe ab
Поднимаю руки и взлетаю,
Um noch ein letztes Mal bei dir zu sein
Чтобы быть рядом с тобой в последний раз.


Denn du bist mein Leib
Потому что ты — мое тело,
Du bist mein Licht
Ты — мой свет,
Und du bist die Welt, die mich am Ende zerbricht
Ты — это мир, который в итоге ломает меня.
Du bist alles was bleibt
Ты — все, что остается,
Am Ende der Kraft
Когда кончается сила,
Denn du bist das Leid, was mich glücklich macht
Потому что ты — боль, которая делает меня счастливым,
Bis der Teufel lacht
Пока не засмеется дьявол.


Doch füttere ich den Strahl
Но я подпитываю поток,
Der in meinen Venen brennt
Горящий в моих венах,
Und die Sünde singt ihr letztes Lied
И грех поет свою последнюю песню.
Ich schick ein Gruß zu dir hinauf
Я шлю привет тебе наверх,
Die Wahrheit die tut weh
Истина, причиняющая боль,
Doch am Ende ist es längst zu spät
Но, пожалуй, уже слишком поздно.
Ich hab gedacht, dass du mich liebst
Я думал, что ты любишь меня,
Hab hart gekämpft doch nie gesiegt
Отчаянно боролся, но никогда не побеждал,
Hab mich gewunden, mich geschunden und verloren
Я изворачивался, надрывался и проиграл.
Х
Качество перевода подтверждено