Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни It's Probably Me исполнителя (группы) Sting

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Sting
  •  A Thousand Years •  Consider Me Gone •  Dead's Man Rope •  Desert Rose •  Englishman in New York •  Everybody Laughed but You •  Fields Of Gold •  Fragile •  Ghost Story •  Hounds of Winter •  I'm So Happy I Can't Stop Crying •  If I Ever Lose My Faith in You •  Inside •  It's Probably Me •  La Belle Dame Sans Regrets •  Lazarus Heart •  Lullaby to an Anxious Child •  Mad about You •  Moon over Bourbon Street •  Never Coming Home •  Russians •  Seven Days •  Shape Of My Heart •  Someone to Watch over Me •  Stolen Car •  The Book of My Life •  The Pirate's Bride •  The Snow It Melts the Soonest* •  The Windmills of Your Mind* •  They Dance Alone •  Until •  When We Dance •  Whenever I Say Your Name •  Why Should I Cry for You •  Windmills of Your Mind •  You Still Touch Me  
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

It's Probably Me (оригинал Sting)

Вероятно, это я (перевод Honey из Нижнего Новгорода) i

If the night turned cold
And the stars looked down
And you hug yourself
On the cold cold ground
You wake the morning
In a stranger's coat
No-one would you see
You ask yourself, 'Who'd watch for me?'
My only friend, who could it be?
It's hard to say it
I hate to say it
But it's probably me

When your belly's empty
And the hunger's so real
And you're too proud to beg
And too dumb to steal
You search the city
For your only friend
No-one would you see
You ask yourself, 'Who'll Watch For Me?'
A solitary voice to speak out and set me free
I hate to say it
I hate to say it
But it's probably me

You're not the easiest person I ever got to know
And it's hard for us both to let our feelings show
Some would say
I should let you go your way
You'll only make me cry
If there's one guy, just one guy
Who'd lay down his life for you and die
I hate to say it
I hate to say it
But it's probably me

When the world's gone crazy, and it makes no sense
And there's only one voice that comes to your defence
And the jury's out
And your eyes search the room
And one friendly face is all you need to see
If there's one guy, just one guy
Who'd lay down his life for you and die
I hate to say it
I hate to say it
But it's probably me

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 25
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Когда ночь стала холодной
И звёзды смотрели на тебя свысока,
Ты ёжился от холода
На холодной земле.
Ты встречаешь новое утро
В чужом пальто.
Вокруг ни души.
Ты спрашиваешь себя: «Кто хранит меня?»
Друг мой, кто это может быть?
Это трудно произнести,
Я совсем не хочу этого говорить,
Но, вероятно, это я.

Когда живот пуст
И голод так реален,
А ты слишком горд, чтобы просить,
И слишком глуп, чтобы украсть,
Ты бродишь по городу
В поисках единственного друга.
Вокруг ни души.
Ты спрашиваешь себя: «Кто хранит меня?»
Одинокий голос рвётся на свободу.
Я ненавижу так говорить,
Я совсем не хочу этого говорить,
Но, вероятно, это я.

Ты не самый простой человек, которого я знаю,
И нам обоим трудно показывать свои чувства.
Кто-то скажет,
Что я должен позволить тебе идти своей дорогой,
Ведь ты только огорчаешь меня.
Если и есть кто-то, один человек,
Который отдаст за тебя свою жизнь,
Я ненавижу так говорить,
Я совсем не хочу этого говорить,
Но, вероятно, это я.

Когда мир сошёл с ума и всё потеряло смысл,
И только один голос выступает в твою защиту,
Когда все против.
Оглядываясь вокруг,
Ты хочешь встретить лишь один приветливый взгляд.
Но если и есть кто-то, один человек,
Который отдаст за тебя свою жизнь,
Я ненавижу так говорить,
Я совсем не хочу этого говорить,
Но, вероятно, это я.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.