Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Practical Arrangement исполнителя (группы) Sting

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Practical Arrangement (оригинал Sting)

Практическая договоренность (перевод Ineya)

Am I asking for the moon?
Разве я требую невозможного?
Is it really so implausible
Неужели это настолько невероятно,
That you and I could soon
Что ты и я вскоре сможем
Come to some kind of arrangement?
Прийти к своего рода договоренности?


I'm not asking for the moon,
Я не требую невозможного,
I've always been a realist
Я всегда был реалистом,
When it's really nothing more
Когда действительно нет ничего больше,
Than a simple rearrangement.
Чем просто перестановка.


With one roof above our heads,
Под одной крышей над нашими головами,
A warm house to return to
В теплом доме, куда хочется возвращаться,
We could start with separate beds,
Мы могли бы начать с раздельных кроватей,
I could sleep alone or learn to.
Я мог бы спать один или научиться этому.
I'm not suggesting that we'd find
Я не обещаю, что мы можем обрести
Some earthly paradise forever,
Какой-то земной рай навеки,
I mean how often does that happen now?
Я хочу сказать: как часто это случается сейчас?
The answer's probably never.
Ответ, наверное, будет такой: никогда.
But we could come to an arrangement,
Но мы могли бы прийти к договоренности,
A practical arrangement,
Практической договоренности,
And you could learn to love me
И ты смогла бы научиться любить меня,
Given time.
Со временем.


I'm not promising the moon,
Я не обещаю луну с неба,
I'm not promising a rainbow,
Не обещаю радугу,
Just a practical solution
Лишь практическое решение
To a solitary life.
Для одиноких людей.
I'd be a father to your boy,
Я стал бы отцом для твоего мальчика,
A shoulder you could lean on.
Надежным плечом для тебя.
How bad could it be
Что же плохого в том,
To be my wife?
Чтобы быть моей женой?


With one roof above our heads,
Под одной крышей над нашими головами,
A warm house to return to
В теплом доме, куда хочется возвращаться,
You wouldn't have to cook for me,
Тебе не надо было бы готовить для меня,
You wouldn't have to learn to.
Тебе не пришлось бы этому учиться.
I'm not suggesting that this proposition here
Я не обещаю, что это предложение
Could last forever,
Делается раз и навсегда,
I've no intention of deceiving you,
У меня нет желания тебя обманывать,
You're far too clever.
Ты слишком умна для этого.
But we could come to an arrangement,
Но мы могли бы прийти к договоренности,
A practical arrangement,
Практической договоренности,
And perhaps you'd learn to love me
И, может быть, ты научилась бы любить меня,
Given time.
Со временем.


It may not be the romance
Возможно, это не тот роман,
That you had in mind,
Который ты себе представляла,
But you could learn to love me
Но ты смогла бы научиться любить меня,
Given time.
Со временем.
Х