Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Blue Study исполнителя (группы) Stone Sour

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Blue Study (оригинал Stone Sour)

Мрачные размышления (перевод Cinemusic Cafe из Одессы) i

Somewhere between my tongue and cheek
I can feel the hands on me
Pulls me in so we are face to face
I don't wanna see it I don't wanna see

Hold my head up, can't avert my eyes
Spots and rats on me, I don't wanna see
Claw the ground up, get me out of this
Never wanted this - NEVER NEEDED THIS!

And you left me / and I left you
And you left me / and I left you, too

Chair is stained and I can't stay awake
Bring forth evidence to keep me sane
I can't keep this riddle locked inside
Seven ways to keep my secrets tied

Can't believe this, I belong in chains
Separated, it was me and something else
Now I'm numbing, get me out of this
Never wanted this - NEVER NEEDED THIS!

And you left me / and I left you
And you left me / oh, but then I left you and
And you left me / and I left you
And you left me / and I left you, too

[Solo: Jim]

Arms stretched out, giving thanks to pain
Spotlight looking down, I'm ashamed
Kneeling with my forehead to the ground
I can't help but flinch before I'm found

I DON'T NEED YOU! Can't you see behind?
Doesn't matter now - DOESN'T MATTER ANYMORE!
Maybe made me, get me out of this
Never wanted this - NEVER NEEDED THIS!

And you left me / and I left you
And you left me / and motherfucker, then I left you and
And you left me / and I left you
And you left me / and I left you, too

SAFE! I JUST WANT TO BE SAFE!
SAFE! I JUST - WANT TO - BE SAFE!
SAFE! DON'T YOU WANT TO BE SAFE?
SAFE! WHY CAN'T YOU LET ME BE - SAFE?
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 23
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Где-то между языком и щекой
Чувствую чьи-то руки на себе.
Меня притягивает, так что мы лицом к лицу.
Я не хочу видеть это. Я не хочу видеть.

Держу голову высоко, не могу отвести взгляд,
Я весь в пятнах, по мне бегают крысы - не хочу этого видеть.
Перерой землю, вытащи меня отсюда,
Никогда не хотел этого. Никогда не нуждался в этом!

И ты бросила меня, и я бросил тебя,
И ты бросила меня, и я бросил тебя тоже.

Стул запачкан, и я не могу оставаться в сознании,
Предоставь доказательство, чтобы держать меня в сознании.
Я не могу держать эту тайну запертой внутри,
Семь способов оставить мои тайны со мной.

Не могу в это поверить: я закован в цепи,
Расслоенный - это был я и что-то другое.
Теперь я немею - вытащи меня отсюда!
Никогда не хотел этого. Никогда не нуждался в этом!

И ты бросила меня, и я бросил тебя,
И ты бросила меня, и я тогда бросил тебя.
И ты бросила меня, и я бросил тебя,
И ты бросила меня, и я бросил тебя тоже.

[Соло: Jim]

Руки протянуты, выражая благодарность боли.
Прожектор смотрит вниз, я пристыжен,
Преклоняя голову низко к земле.
Против своей воли вздрагиваю перед тем, как меня находят.

Ты мне не нужна! Ты не умеешь читать между строк*?
Не имеет значения сейчас - Больше никогда не будет иметь значения!
Возможно, ты меня соблазнила, вытащи меня отсюда
Никогда не хотел этого. Никогда не нуждался в этом!

И ты бросила меня, и я бросил тебя,
И ты бросила меня, и я тогда бросил тебя.
И ты бросила меня, и я бросил тебя,
И ты бросила меня, и я бросил тебя тоже.

В безопасности! Я только лишь хочу быть в безопасности!
В безопасности! Я только лишь хочу быть в безопасности!
В безопасности! Разве ты не хочешь быть в безопасности?
В безопасности! Почему ты не позволяешь мне быть в безопасности?


* - досл.: не видишь, что за тобой

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.