Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Digital исполнителя (группы) Stone Sour

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Digital (оригинал Stone Sour)

Цифровое общество (перевод Владимир Украинцев из Новосибирска) i

Oh save us all again from a cynic's Armageddon
When your mind didn't want to break, your rusty mouth consented
I think you're all afraid - too afraid to admit pollution
Now there's no easy way to avoid such a hard solution

Digital - did you tell the world today that we would say goodbye?
Digital - did you tell the world today that we would say goodbye?

Here we go again with a brilliant overreaction
My advice isn't gonna change - dysfunction over fashion
I think you're all ashamed - too ashamed to admit your faults
No daylight in the bunker - just darkness in the vaults

Digital - did you tell the world today that we would say goodbye?
Digital - did you tell the world today that we would say goodbye?

There's only one way out of this
But do we have the nerve to try?
Cuz there is no way out of this
If all our answers say goodbye

Goodbye - there's only one way out of this
But do we have the nerve to try?
Cuz there is no way out of this
If all our answers say goodbye

Digital - did you tell the world today that we would say goodbye?
Digital - did you tell the world today that we would say... goodbye?
Digital - did you tell the world today that we would say goodbye?
Digital - did you tell the world today that we would say goodbye?

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 28
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
О, спаси нас вновь от циничного Армагеддона,
Когда разум не хочет проснуться, молчание означает согласие,
Думаю, вы все напуганы - слишком напуганы, чтобы признать факт загрязнения природы,
Сейчас нет простого пути избежать такого тяжелого решения.

Цифровое общество - вы сказали миру, что мы можем попрощаться?
Цифровое общество - вы сказали миру, что мы можем попрощаться?

Продолжаем с замечательно острой реакцией,
Мой совет останется прежним - вопрос отклонений должен стоять выше моды.
Думаю, вам всем стыдно - слишком стыдно, чтобы признать свои ошибки,
В убежище нет света - под сводами только темнота.

Цифровое общество - вы сказали миру, что мы можем попрощаться?
Цифровое общество - вы сказали миру, что мы можем попрощаться?

Отсюда только один путь,
Но есть ли у нас мужество, чтобы попытаться?
Потому что выхода отсюда нет,
Если все мы скажем "Прощай".

Прощай - отсюда только один путь,
Но есть ли у нас мужество, чтобы попытаться?
Потому что выхода отсюда нет,
Если все мы скажем "Прощай".

Цифровое общество - вы сказали миру, что мы можем попрощаться?
Цифровое общество - вы сказали миру, что мы можем...попрощаться?
Цифровое общество - вы сказали миру, что мы можем попрощаться?
Цифровое общество - вы сказали миру, что мы можем попрощаться?


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.