Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Inhale исполнителя (группы) Stone Sour

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Inhale (оригинал Stone Sour)

Затяжка (перевод airinochka из Саратова) i

Come one and all and see the broken man, talking to himself
He sits and waits for something better, he'll never find it here
The people touch his hair and pinch his cheek; he can't even feel it
There it goes again, he's listening to someone
He hears the bitter laughter
And all he wants to know is...

Why does any of it matter? (I can't take it anymore)
You've gotta try the inhale that makes the exhale so much better

He wipes his hands on anything in reach, he never feels clean
He shakes at night because his nerve is gone, every muscle hurts
Come one and all and see what happened...that broken man is me

There it goes again, I can hear it louder
It doesn't feel good anymore
All I want to know is...

Why does any of it matter? (I can't take it anymore)
You've gotta try the inhale that makes the exhale so much better

Now I know I disappear!
I can't find my way from out of here!
Everything is fading on me!
Someone tell me... Someone tell me...
Someone - tell me

Why does any of it matter? (I can't take it anymore)
You've gotta try the inhale that makes the exhale so much better

Why?! You've gotta try!!!

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 25
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Подойдите все и взгляните на разбитого человека, разговаривающего с самим собой.
Он сидит и ждёт чего-то лучшего, но никогда не найдёт этого здесь.
Люди дотрагиваются до его волос и треплют по щеке; он даже этого не чувствует.
И вот опять это начинается: он прислушивается к кому-то,
Он слышит горький смех,
И всё, что он хочет знать, - это...

Почему это имеет какое-то значение? (Я больше этого не вынесу)
Тебе стоит попробовать сделать затяжку - и выдох будет гораздо приятнее...

Он вытирает руки обо всё, что находится рядом, он никогда не чувствует чистоты.
Он дрожит по ночам, так как его нервы расшатаны, каждый мускул приносит боль
Подойдите все и посмотрите, что произошло... этот разбитый человек - я.

И вот опять начинается: голоса стали громче,
И в этом больше нет ничего хорошего,
Все, что я хочу знать, это...

Почему это имеет какое-то значение? (Я больше этого не вынесу)
Тебе стоит попробовать сделать затяжку - и выдох будет гораздо приятнее...

Теперь я понимаю, что исчезаю!
Я не могу отыскать путь, чтобы выбраться отсюда!
Всё обрушивается на меня!
Кто-нибудь, скажите мне... Кто-нибудь, скажите мне...
Кто-нибудь, скажите мне...

Почему это имеет какое-то значение? (я больше этого не вынесу)
Тебе стоит попробовать сделать затяжку - и выдох будет гораздо приятнее...

Почему?! Вам стоит попробовать!!!


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.