Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Threadbare исполнителя (группы) Stone Sour

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Threadbare (оригинал Stone Sour)

Банальная история (перевод Yulia Garaeva из Прокопьевска) i

Hold your breath and say goodbye - you never say a word
When you feel like your heart's gone wrong
When you feel like you've stayed too long... it's over
Letting go has let you down -
Just let me show you why
Every life is a chance to try
We can live like we both can't die

Oh in all this time
I never wanted to destroy a dream come true
And in all this time
I never wanted to destroy someone like you
I want you to stay
So give me a sign - give me your hand - I'll take you home

In the dark, we're all the same -
We only seem alone
There's a place where we all must hide
There's a place that we lock from the inside... when it's over
Everything we ever were and everything we are
We will heal as the days roll by
Cuz in the end... it's you and I

Oh in all this time
I never wanted to destroy a dream come true
And in all this time
I never wanted to destroy someone like you
I want you to stay
So give me a sign - give me your hand - I'll take you home

We are sewn inside the fabric that is holding us together
We can only pray that something so tragic will save us all
Will save us all - We are on our own again
We are on our own again

Oh in all this time
I never wanted to destroy a dream come true
And in all this time
I never wanted to destroy someone like you
And in all this time
I never wanted to destroy
A dream come true
And in all this time
I never wanted to destroy
Someone like you

I want you to stay
So give me a sign -
Give me your hand -
I'll take you home

We are on our own again
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 15
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Задержи дыхание и скажи "Прощай", но ты ничего не говоришь.
Когда ты почувствуешь, что твое сердце не бьется,
Когда ты почувствуешь, что надолго задержалась... значит, это конец.
Отпустив тебя, я обманул твои ожидания.
Только дай мне возможность показать тебе,
Почему каждая жизнь - это шанс на пути к попытке.
Мы можем жить так словно мы оба бессмертны...

О, все это время
Я не хотел разрушать мечту, которая могла осуществиться.
Все это время
Я не хотел сломить кого-то вроде тебя.
Я хочу, чтобы ты осталась,
Так дай мне знак - дай мне свою руку - и я отвезу тебя домой...

Находясь во мраке, мы все равны.
Мы только кажемся одинокими.
Есть место, где мы все должны укрыться.
Есть место, где мы запираемся изнутри... когда все кончено.
Всё, чем мы были, и всё, чем являемся...
Мы исцелимся с течением времени,
И в конце останемся только... ты и я.

О, все это время
Я не хотел разрушать мечту, которая могла осуществиться.
Все это время
Я не хотел сломить кого-то вроде тебя.
Я хочу, чтобы ты осталась,
Так дай мне знак - дай мне свою руку - и я отвезу тебя домой...

Мы зашиты внутри ткани, которая притягивает нас друг к другу.
Нам остается только молиться о том, что общая беда спасет нас всех,
Спасет нас всех. Мы снова сами по себе,
Мы снова сами по себе...

О, все это время
Я не хотел разрушать мечту, которая могла осуществиться.
Все это время
Я не хотел сломить кого-то вроде тебя.
И все это время
Я не хотел разрушать мечту, которая могла осуществиться.
И все это время
Я не хотел сломить кого-то вроде тебя.

Я хочу, чтобы ты осталась.
Так дай мне знак -
Дай мне свою руку -
И я отвезу тебя домой.

Мы снова сами по себе...

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.