Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни We're Not Gonna Make It исполнителя (группы) Story Of The Year

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

We're Not Gonna Make It (оригинал Story Of The Year)

Нам не удастся (перевод Dan_UndeaD из Northrend)

OH!
ОО!


He steps a shot foot into the room
Он с шумом входит в комнату,
She knows that this day's been long over due
Она знает: отведённое ей время давно вышло.
Now as the tears fall down her face
Теперь, когда слёзы струятся по её лицу,
The pain is real and it's starting to show
Боль становится реальной и начинает ощущаться.


She says I know
Она говорит: «Я знаю,
We're not gonna make it (We're not gonna make it)
Нам это не удастся (Нам это не удастся!)
Until the lines that divide start to fade away
Пока не сотрутся условности,
We're not gonna make it (We're not gonna make it)
Нам это не удастся (Нам это не удастся!)
Until the lines that divide start to fade away
Пока не сотрутся условности.»


And with a whisper she mumbles through
Она бормочет что-то шёпотом…
I guess they just won't accept me and you
Мне кажется, они просто не признают нас с тобой,
They see a difference in skin
Они видят разницу в цвете кожи,
But I thought that love was always true
Но я думал, что любовь всегда была настоящей.
Who would have known?
Кто мог знать,
That in a search for a parent's love
Что, найдя родительскую любовь
Her happiness though is just not enough (Not enough)
Её счастья всё же будет недостаточно? (Недостаточно..)
She tries to keep it inside
Она пытается скрыть это,
But through these hopeless eyes the world isn't mine
Но в этих глазах, потерявших надежду, мир не кажется моим.


She says I know
Она говорит: «Я знаю,
We're not gonna make it (We're not gonna make it)
Нам это не удастся (Нам это не удастся!)
Until the lines that divide start to fade away
Пока не сотрутся условности,
We're not gonna make it (We're not gonna make it)
Нам это не удастся (Нам это не удастся!)
Until the lines that divide start to fade away
Пока не сотрутся условности.»
(I'll show you) Until the line starts to fade away
(Я покажу тебе!) Пока не начнёт стираться эта граница.
(I'll show you) Until the line starts to fade away
(Я покажу тебе!) Пока не начнёт стираться эта граница.


I know I can show you that I'm not afraid
Я знаю, я могу показать тебе, что не боюсь.
NO! (Because tomorrow will come)
НЕТ! (Потому что завтрашний день наступит)
And no I'm not afraid
И – нет, я не боюсь!
(And we will no longer run)
(И мы больше не будем убегать)
And no I'm not afraid
И – нет, я не боюсь!
(Because tomorrow will come)
(Потому что завтрашний день наступит),
And I am not afraid, not afraid
Я не боюсь, я не боюсь!


We're not gonna make it
Нам это не удастся
Until the lines that divide start to fade away
Пока не сотрутся условности,
We're not gonna make it
Нам это не удастся
Until the lines that divide start to fade away
Пока не сотрутся условности.
We're not gonna make it (We're not gonna make it)
Нам это не удастся (Нам это не удастся!)
Until the lines that divide start to fade away
Пока не сотрутся условности,
We're not gonna make it (We're not gonna make it)
Нам это не удастся (Нам это не удастся!)
Until the lines that divide start to fade away
Пока не сотрутся условности.
(I'll show you) The line starts to fade away
(Я покажу тебе!) Эта граница исчезает!
(I'll show you) The line starts to fade away
(Я покажу тебе!) Эта граница исчезает!
(I'll show you) This line starts to fade
(Я покажу тебе!) Эта граница исчезает!
It all starts to fade
Всё начинает отдаляться,
It all starts to fade away
Всё начинает исчезать…


OH!
ОО!




Х
Качество перевода подтверждено