Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Song for the Migrant Worker исполнителя (группы) Tears, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Song for the Migrant Worker (оригинал The Tears)

Песня для рабочего-мигранта (перевод Mr_Grunge)

We hide in your shadows
Мы прячемся в ваших тенях,
You don't know our names
Вы не знаете наших имен,
As we take you trays
Когда мы убираем за вами подносы.
And we don't seem to matter
И кажется, что нам это безразлично,
With our straightened hair
За нашими прямыми волосами
And our vacant stare
И отсутствующими взглядами.


We are clumsy, we are strange
Мы неуклюжие, мы странные,
We are jealous, we are plain
Мы завистливые, мы глупые.
We're the shit that stains your daisy chain
Мы дер*мо, что пачкает ваши гирлянды из маргариток.
Oh, but we'll be born again
О, зато мы родимся заново.


And we drift like a landslide
И мы сходим, как сель
With our almond eyes
С узкими глазами,
Like a human tide
Как прилив из человеческих тел.
But yes we love our families
Но, да, мы любим свои семьи,
And our children too
А также своих детей,
Just like you do
Точно так же, как и вы.


We are clumsy, we are strange
Мы неуклюжие, мы странные,
We are jealous, we are plain
Мы завистливые, мы глупые.
We're the shit that stains your daisy chain
Мы дер*мо, что пачкает ваши гирлянды из маргариток.
Oh, but we'll be born again
О, зато мы родимся заново.


We are nothing, we are sand
Мы ничто, мы песок,
We're the dirt that's on your hands
Мы — грязь на ваших руках,
Strung together like a daisy chain
Нанизаны друг на друга, как маргаритки в гирляндах.
Oh, we'll be born again
О, мы родимся заново,
We'll be born again
Мы родимся заново.
Х
Качество перевода подтверждено