Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни War of Change исполнителя (группы) Thousand Foot Krutch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

War of Change (оригинал Thousand Foot Krutch)

Война перемен* (перевод mikaelyan)

It's a truth that in love and war
Правда, что любовь и война
Worlds collide and hearts get broken,
Сокрушают миры и ранят сердца.
I want to live like I know I'm dying.
Хочу жить, будто знаю, что завтра умру.
Take up my cross,
Крест свой подняв,
Not be afraid.
Прямо к страху пойду.


Is it true what they say
Говорят, что слова стреляют больнее.
That words are weapons?
Правда ли, нет винтовки точнее?
And if it is, then everybody'd best stop steppin'
Если так, не пора ли всем бросить эту затею,
'Cause I got ten in my pocket
Ведь в кармане моем их с десяток найдется,
That'll bend ya locket.
Что погнут медальон твой нательный.
I'm tired of all these rockers saying "Come with me!"
Рокерским слоганом "Следуй со мной!" я давно утомлен, он пустой.


Wait,
Стой, подожди,
It's just about to break, it's more than I can take,
Этому скоро конец, не вынесу больше забвенья венец,
Everything's about to change.
Близок от нас рой перемен,
I feel it in my veins, it's not going away,
Пути назад нет, слышу его в течении вен,
Everything about to change.
Близок от нас рой перемен.


It creeps in like a thief in the night,
Он крадется вором в ночи,
Without a sign, without a warning
Нет знаков, нет и знамений,
But we are ready and prepared to fight,
Но мы ждем и готовы к суровым сраженьям,
Raise up your swords,
Выньте повыше из ножен мечи,
Don't be afraid!
Пора к страху, бессмертье найти!


Is it true what they say
Говорят, что слова стреляют больнее.
That words are weapons?
Правда ли, нет винтовки точнее?
And if it is, then everybody'd best stop steppin'
Если так, не пора ли всем бросить эту затею,
'Cause I got ten in my pocket
Ведь в кармане моем их с десяток найдется,
That'll bend ya locket,
Что погнут медальон твой нательный.
I'm tired of all these rockers saying "Come with me!"
Рокерским слоганом "Следуй со мной!" я давно утомлен, он пустой.


Wait,
Стой, подожди,
It's just about to break, it's more than I can take,
Этому скоро конец, не вынесу больше забвенья венец,
Everything's about to change.
Близок от нас рой перемен,
I feel it in my veins, it's not going away,
Пути назад нет, слышу его в течении вен,
Everything about to change.
Близок от нас рой перемен.


This is a warning, like it or not.
Это знаменье, по нраву ли, нет.
I break down like a record spinning, gotta get up!
Я сломлен, вращаясь пластинкой, но нужно восстать!
So back off!
Не подходи, моя ведь и боль, и душевная страсть!
This is a warning, like it or not.
Это знаменье, по нраву ли, нет.
I'm tired of listenin', I'm warning you, don't try to get up!
Утомительно слушать жалости речь, упреждаю, не думай помочь!


There's a war going on inside of me tonight
Лишь во мне этой ночью пылает война
(Don't be afraid),
(Смотри страху в глаза),
There's a war going on inside of me tonight
Лишь во мне этой ночью пылает война
(Don't be afraid).
(Смотри страху в глаза).


Wait,
Стой, подожди,
It's just about to break, it's more than I can take,
Этому скоро конец, не вынесу больше забвенья венец,
Everything's about to change.
Близок от нас рой перемен,
I feel it in my veins, it's not going away,
Пути назад нет, слышу его в течении вен,
Everything about to change. [x2]
Близок от нас рой перемен. [x2]





* поэтический перевод




War of Change
Война за перемены (перевод Ineya)


It's a truth that in love and war
Это правда, что в любви и войне
Worlds collide and hearts get broken,
Сталкиваются миры и разбиваются сердца,
I want to live like I know I'm dying.
Я хочу жить так, как будто я знаю, что умираю,
Take up my cross,
Взять на себя свой крест
Not be afraid.
И не бояться


Is it true what they say
Правду говорят,
That words are weapons?
Что слова — это оружие?
And if it is, then everybody'd best stop steppin'
И если это так, то лучше бы всем остановиться,
'Cause I got ten in my pocket
Потому что у меня в кармане десяток пуль,
That'll bend ya locket.
Которые погнут твой медальон.
I'm tired of all these rockers saying "Come with me!"
Мне надоели все эти рокеры, кричащие "Идем со мной!"


Wait,
Подожди,
It's just about to break, it's more than I can take,
Скоро все разрушится, это больше, чем я могу вынести,
Everything's about to change.
Скоро все изменится.
I feel it in my veins, it's not going away,
Я чувствую нутром, что пути назад нет -
Everything about to change.
Скоро все изменится.


It creeps in like a thief in the night,
Оно прокрадывается, как вор в ночи,
Without a sign, without a warning
Ни знака, ни предупреждения,
But we are ready and prepared to fight,
Но мы полностью готовы к битве,
Raise up your swords,
Подними свой меч,
Don't be afraid!
Не бойся!


Is it true what they say
Правду говорят,
That words are weapons?
Что слова — это оружие?
And if it is, then everybody'd best stop steppin'
И если это так, то лучше бы всем остановиться,
'Cause I got ten in my pocket
Потому что у меня в кармане десяток пуль,
That'll bend ya locket,
Которые погнут твой медальон.
I'm tired of all these rockers saying "Come with me!"
Мне надоели все эти рокеры, кричащие "Идем со мной!"


Wait,
Подожди,
It's just about to break, it's more than I can take,
Скоро все разрушится, это больше, чем я могу вынести,
Everything's about to change.
Скоро все изменится.
I feel it in my veins, it's not going away,
Я чувствую нутром, что пути назад нет -
Everything about to change.
Скоро все изменится.


This is a warning, like it or not.
Это предупреждение, нравится тебе это или нет,
I break down like a record spinning, gotta get up!
Я сломался, как крутящаяся пластинка, я поднимусь!
So back off!
Так что отступи!
This is a warning, like it or not.
Это предупреждение, нравится тебе это или нет,
I'm tired of listenin', I'm warning you, don't try to get up!
Мне надоело слушать, я тебя предупреждаю: не пытайся встать!


There's a war going on inside of me tonight
Внутри меня этой ночью разгорается война
(Don't be afraid),
(Не бойся),
There's a war going on inside of me tonight
Внутри меня этой ночью разгорается война
(Don't be afraid).
(Не бойся).


Wait,
Подожди,
It's just about to break, it's more than I can take,
Скоро все разрушится, это больше, чем я могу вынести,
Everything's about to change.
Скоро все изменится.
I feel it in my veins, it's not going away,
Я чувствую нутром, что пути назад нет -
Everything about to change. [x2]
Скоро все изменится. [x2]
Х
Качество перевода подтверждено