Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Expectations исполнителя (группы) Three Days Grace

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Expectations (оригинал Three Days Grace)

Надежды (перевод 67InChs)

Baby, innocent, one day gonna be decadent
Невинный ребёнок однажды падёт очень низко:
Prom queen, Miss America, in the back seat in a pair of cuffs
Королева выпускного бала, Мисс Америка — и на заднем сиденье в наручниках...
Sixteen, little runaway, running from the five-0, and got away
Маленькая шестнадцатилетняя беглянка 1 — удрала от копов и вырвалась
From the small town with no scene,
Из маленького бесперспективного городка,
Looking for a shot on the big screen
Мечтая попасть на большой экран.


Expectations go to hell
Надежды? Идите к чёрту!..


Not so innocent on the on the streets hustling
Не так уж и невинна — уличная проститутка, 2
Never be Miss America in the back seat of a Celica
Неудавшаяся Мисс Америка на заднем сидении "целики".
Crashing with a deadbeat, livin' large on a love seat
Влюбляется в нищеброда, 3 а с милым рай и в шалаше — 4
In a small town, no scene,
В маленьком бесперспективном городке...
Turns out it was nothing but a pipe dream
Все мечты оказались несбыточными.


Expectations go to hell
Надежды? Идите к чёрту!..


Rich girl wannabe, bought a quick pick for the lottery
Хочет стать богатой девочкой. Купила билет моментальной лотереи.
Watching TV with her boyfriend, fell asleep,
Уснула, пока смотрела телевизор со своим дружком.
Left the ticket on the nightstand
Лотерейный билет оставила на тумбочке.
He stayed awake to see the ball drop,
Он не спал: решил досмотреть матч.
Turned it way down, she never woke up
Приглушил звук. Она не просыпалась.
Grabbed the keys to her car in the back lot,
Взял ключи от её машины, припаркованной на стоянке,
Threw a shot of Jack back
Опрокинул стопку 5 виски 6
Left with the jackpot
И ушёл с её джекпотом.


Expectations go to hell
Надежды? Идите к чёрту...
Prom Queen Miss America
(Королева выпускного? Мисс Америка?
In the backseat in a pair of cuffs
На заднем сиденье в наручниках...)





1 — runaway — беглец

2 — hustle — заниматься проституцией

3 — deadbeat — человек, живущий на социальное пособие

crash — влюбиться (причём обычно неудачно) }

4 — livin' large on a love seat — буквально "жить на широкую ногу на любовном ложе"

5 — throw back a shot — выпить рюмку

6 — Jack — обычно Jack Daniels, марка виски
Х
Качество перевода подтверждено