Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It's Late исполнителя (группы) Tim McIlrath

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It's Late (оригинал Tim McIlrath)

Уже поздно (перевод Полуночный Пирожок)

Wrapped up in a short black coat worn thin
Укутанная в поношенное чёрное пальто,
A hand around her match to block the wind
Ладонью она прикрывала от ветра спичку.
She smiled as the smoke escaped her lips
Она улыбалась, и дым срывался с её губ.
Then let her hand fall gently away from his
Затем она осторожно отпустила его руку.


Cause it's late now, and I'm tired of all these games
Потому что уже поздно, и мне надоели все эти игры.
And the cold night stings my skin
И ночной холод обжигает мне кожу.
I won't say it now, but I get closer everyday
Вслух не скажу, но с каждым днём я всё ближе к тому,
To letting this world win
Чтобы позволить этому миру победить.


And the city chokes on everything it makes
И город задыхается от всего, что сам рождает.
But the sunrise heals every heart it breaks
Но заря залечит все сердца, которые он разбил.
And not unlike the birds, we all sing songs
А мы совсем как птицы - тоже поём песни:
To celebrate, to mourn, or just hang on
Когда празднуем, когда скорбим, или когда тяжело.


Cause it's late now, and the day has not been kind
Потому что уже поздно, и день выдался недобрый.
So I came here to forget
И вот я здесь, чтобы забыть.
It's a hard town, but I hold my head up high
В этом местечке непросто, но я не опускаю головы.
Like a death row cigarette
Словно у меня осталось время на последнюю затяжку. 1


Can't this all wait 'til the morning
Всё это не может подождать до утра?
I can't think straight right now
Не могу сейчас собраться с мыслями.
Seems like we're better off without these clenched fists
Наверное, будет лучше без всех этих рук,
All boxing us in,
Что заталкивают нас внутрь,
I want out, I want out
А я хочу выйти, хочу выйти!


Like Christmas lights left up 'till mid-July
Здесь как с гирляндой, провисевшей до середины июля:
We kept alive something that should have died
Мы поддерживаем жизнь в том, что должно бы умереть.
And everyday another light burns out
И каждый день перегорает ещё одна лампочка.
'till on this street we are the darkest house
И так, пока наш дом не станет самым тёмным на всей улице.


Cause it's late now, and everybody's left
Потому что уже поздно, и все разошлись.
And I think I might too
Думаю, пора бы и мне.
But like my mother said,
Но, как говорила моя мама: "Всегда уходи с тем, кого привёл".
You always leave with who you bring
А мы пришли сюда с тобой.
And I came here with you




1 - Death row cigarette - последняя сигарета для приговорённого к смерти
Х
Качество перевода подтверждено