Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dímelo исполнителя (группы) Tito Rojas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dímelo (оригинал Tito Rojas)

Скажи мне это (перевод Наташа из Рыбинска)

Quiero escuchar tus sentimientos,
Хочу услышать о твоих чувствах,
Quiero escuchar cuanto me quieres,
Хочу услышать, как сильно меня любишь,
Oír que broten de tus labios,
Услышать, что произносят твои губы,
Frases de amor tan deliciosas,
Фразы любви, такие восхитительные,
Y deleitarme con las palabras,
И радоваться словам,
Que emite el sonido de tu voz.
Что передаёт звук твоего голоса.


Díme que estás enamorada de mí,
Скажи мне, что ты влюблена в меня,
Que soy el hombre de tu vida,
Что я мужчина твоей жизни,
Expresa todo lo que sientes,
Вырази всё, что ты чувствуешь,
No calles nada, por favor,
Не молчи ни о чём, пожалуйста,
Díme al oido tus mayores deseos,
Скажи мне вслух свои сокровенные желания,
Pues tu susurros me eloquecen,
Твой шёпот меня сводит с ума,
Quiero escuchar una y mil veces,
Хочу услышать тысячу раз,
Que eres mía, que me amas,
Что ты моя, что ты меня любишь,
Dímelo.
Скажи мне это.


Díme si me quieres, díme si me adoras,
Скажи мне, любишь ли меня, скажи, обожаешь ли меня,
Díme que no puedes estar sin mí,
Скажи, что не можешь без меня,
Dímelo, quiero escuchar,
Скажи мне это, хочу услышать,
Dímelo, tus sentimientos.
Скажи мне это, о твоих чувствах.


Díme si me quieres, díme si me adoras,
Скажи мне, любишь ли меня, скажи, обожаешь ли меня,
Díme que no puedes estar sin mí,
Скажи, что не можешь без меня,
Dímelo, quiero escuchar,
Скажи мне это, хочу услышать,
Dímelo, cuanto me quieres.
Скажи мне это, как сильно меня любишь.
Díme si me quieres, díme si me adoras,
Скажи мне, любишь ли меня, скажи, обожаешь ли меня,
Díme que no puedes estar sin mí,
Скажи, что не можешь без меня,
Dímelo, pero que dímelo al oído,
Скажи мне это, но скажи мне вслух,
Dímelo, dímelo cantando.
Скажи мне это, скажи мне, напевая.
Díme si me quieres, díme si me adoras,
Скажи мне, любишь ли меня, скажи, обожаешь ли меня,
Díme que no puedes estar sin mí.
Скажи, что не можешь без меня.


Dímelo,
Скажи мне это,
Quiero escuchar
Хочу услышать
Tu risa loca.
Твой сумасшедший смех,
Porque sabes que?
Знаешь почему?
Tú me provocas.
Ты меня заводишь.


Díme que si quieres, díme si me adoras,
Скажи мне, любишь ли меня, скажи, обожаешь ли меня,
Díme que no puedes estar sin mí,
Скажи, что не можешь без меня,
Dímelo, díme que estás..
Скажи мне это, скажи, что ты..
Dímelo, enamorada de mí..
Скажи мне это, влюблена в меня..
Díme que si quieres, díme si me adoras,
Скажи мне, любишь ли меня, скажи, обожаешь ли меня,
Díme que no puedes estar sin mí,
Скажи, что не можешь без меня,
Dímelo, que soy el hombre..
Скажи мне это, что я мужчина..
Dímelo, de tu vida..
Скажи мне это, твоей жизни..


Díme que si quieres, díme si me adoras,
Скажи мне, любишь ли меня, скажи, обожаешь ли меня,
Díme que no puedes estar sin mí.
Скажи, что не можешь без меня.


Díme que si quieres, díme si me adoras,
Скажи мне, любишь ли меня, скажи, обожаешь ли меня,
Díme que no puedes estar sin mí.
Скажи, что не можешь без меня.


Dímelo, pero que dímelo al oído,
Скажи мне это, но скажи это вслух,
Dímelo, dímelo cantando,
Скажи мне это, скажи мне, напевая,
Dímelo, bajito,
Скажи мне это, тихонько,
Dímelo, con cariñito,
Скажи мне это, ласково,
Dímelo, que me enloqueces,
Скажи мне это, ведь ты сводишь меня с ума,
Dímelo, tú eres mi sueño,
Скажи мне это, ты — моя мечта,
Dímelo, tú me perteneces,
Скажи мне это, ты мне принадлежишь,
Dímelo, pues dímelo.
Скажи мне это, ну же, скажи.


Díme que si quieres, díme si me adoras,
Скажи мне, любишь ли меня, скажи, обожаешь ли меня,
Díme que no puedes estar sin mí.
Скажи, что не можешь без меня.


Díme que si quieres, díme si me adoras,
Скажи мне, любишь ли меня, скажи, обожаешь ли меня,
Díme que no puedes estar sin mí.
Скажи, что не можешь без меня.


Dímelo, díme que eres mía!
Скажи мне это, скажи, что ты моя!
Х
Качество перевода подтверждено