Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Girl исполнителя (группы) Tori Amos

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Girl (оригинал Tori Amos)

Девочка (перевод )

From in the shadow
Из тени
She calls
Она зовёт.
And in the shadow
И в тени
She finds a way
Она находит путь.
And in the shadow
Она ползёт,
She crawls
Скомкав свою потускневшую фотографию.
Clutching her faded photograph
Мой образ под её большим пальцем.
My image under her thumb
Да, с посланием для моего сердца.
Yes with a message for my heart
Она принадлежит всем.
She's been everybody else's girl
Может, однажды, она будет принадлежать себе.
Maybe one day she'll be her own
Принадлежащая всем девочка.
Everybody else's girl
Может, однажды, она будет принадлежать себе.
Maybe one day she'll be her own


И на пороге
And in the doorway
Они стоят и смеются,
They stay and laugh
Как скрипки, заполняющиеся водой.
As violins fill with water
Крики колокольчиков
Screams from the bluebells
Не могут их прогнать.
Can't make them go away
Ну, мне не 17,
Well I'm not seventeen
Но у меня есть порезы на коленях.
But I've cuts on my knees
Падала.
Falling down
Когда зима забирает очередную вишню,
As the winter takes one more cherry tree
Через быстрые реки протянута такая тонкая ограниченность.
Rushin' rivers thread so thin limitation
Сны с летающими дымчато-голубыми свиньями,
Dreams with the flying pigs turbid blue
И аптеки слишком безопасны
And the drugstores too safe
В своей облицовке
In their coats
И в их доли.
And in their do's
Да, задохнись в наших сердцах,
Yeah smother in our hearts
Подушка к моему приданому,
A pillow to my dots
Однажды, может быть,
One day maybe
Однажды
One day
Однажды она будет принадлежать себе.
One day she'll be her own


И в тумане
And in the mist
Она едет.
There she rides
И в моём сердце горят замки.
And castles are burning in my heart
Когда я поворачиваюсь, я крепко держусь.
And as I twist I hold tight
И я езжу на работу каждое утро,
And I ride to work every morning
Задаваясь вопросом, почему
Wondering why
«Сиди на стуле и будь хорошей». И становишься тем, кем они хотят тебя видеть.
"Sit in the chair and be good now" And become all that they told you
Белые пальто входят в комнату,
The white coats enter her room
И я зову свою девочку,
And I'm callin' my baby
Зову свою девочку,
Callin' my baby
Зову свою девочку,
Callin' my baby
Зову девочку, принадлежащую всем.
Callin' everybody else's girl
Может, однажды, она будет принадлежать себе.
Maybe one day she'll be her own





Х
Качество перевода подтверждено