Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Indian Summer исполнителя (группы) Tori Amos

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Indian Summer (оригинал Tori Amos)

Бабье лето* (перевод Tanya Grimm)

Indian summer
Бабье лето,
Fresh mown grass
Свежескошенная трава,
Girls in the attic
Девушки на чердаке,
Looking on them
Глядя на них.
Indian summer
Бабье лето,
Call me back
Перезвони мне,
Someone tell me there is another way
Кто-то говорит мне, что есть еще один способ.


Is it loud
Неужели это громко?
Is it autumn that you're talking about
Неужели это осень, о которой ты говоришь?
Is it why
Зачем она?
Is it lost on what I'm talking about
Неужели это потерялось в том, что я говорю?
Is it just that you can't find a way out
Неужели ты просто не можешь найти выход,
Find another way
Найти еще один способ,
Teach me how to pray
Научить меня молиться?


Indian summer
Бабье лето,
Through the year
Через год
On the medicine wheel
На шаманском колесе 1
Call me back
Перезвони мне,
Trap me in between
Замани меня в ловушку между
Somewhere west
Западом
Somewhere south
И югом.
It seems these days
Кажется, в эти дни
Anything west gets the blade
У всего западного появляется лезвие,
Gets wasted
Оно становится ненужным.


Is it right
Неужели это правильно?
Is it real what you're talking about
Неужели то, о чем ты говоришь, так и есть на самом деле?
Everything that I feel
Все, что я чувствую,
You're talking about
Звучит в твоих словах.
Sometimes I don't know what I'm hearing now
Иногда я не понимаю, что я слышу.
Is there another way
Есть ли еще один способ?
There is another way
Есть еще один способ,
Another way to pray
Еще один способ молиться.


Here, here, here, here
Здесь, здесь, здесь, здесь.


Girls take your hands like you pray
Девушки, глядя на твои руки, считают, что ты молишься
Over the ground
Над землей,
Then back on your body
А потом вновь возвращаешься к своему телу.
Girls take your hands like you pray
Девушки, глядя на твои руки, считают, что ты молишься
Through the blades of grass
Сквозь лезвия травы.
Gently, gently, gently
Тихо, тихо, тихо.
There is another way
Есть еще один способ.
Yes, another way
Да, еще один способ,
Another way to pray
Еще один способ молиться.


Indian summer
Бабье лето,
Fresh mown grass
Свежескошенная трава.
Can you Mr Bush
Можете ли вы мистер Буш
Light the sage
Зажечь шалфей? 2
Can you, anyone that's listening
Сможете ли вы, каждый кто слушает,
Find a way
Найти способ?
It is clear, it is clear
Ведь ясно,
that we need another way
Что нам нужен другой способ,
Another way to pray
Другой способ молиться.


Do you feel
Ощущаешь ли ты?
Do you feel now
Ощущаешь ли ты сейчас
What I'm talking about
То, о чем я говорю?
Everywhere that I look
Везде, куда бы я ни посмотрела,
I know no one's coming out
Я знаю, никто не выйдет
Out of it
Из этого.
What it is
Что же это такое?
And what they're feeling now
И что они чувствуют сейчас?
There is another way
Есть еще один способ,
Another way to pray
Еще один способ молиться.



* Песня посвящена ситуации, сложившейся в американской политической и общественной жизни после трагедии 11 сентября 2001 года. Само словосочетание "Indian summer" означает в английском языке не только теплый солнечный осенний период, но и период позднего цветения, период, когда что-то внезапно разгорается во всю силу.

1 — Ритуал, берущий свое начало от принципа четырех направлений, четырех ветров и использовавшийся американскими индейцами как средство исцеления. Он представляет собой выкладывание круга и особого узора из различных материалов для привлечения духовной энергии. Запад в шаманском колесе символизирует зрелость, возмужание, сбор урожая и вознаграждение за былые труды. Южное направление ассоциируется с днем, периодом роста, чувствами и эмоциями.

2 — Сжигание шалфея — индейский ритуал, направленный на очищение.
Х
Качество перевода подтверждено