Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Drowning Man исполнителя (группы) U2

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

Drowning Man (оригинал U2)

Утопающий (перевод Владимир Украинцев из Новосибирска) i

Take my hand
You know I'll be there
If you can
I'll cross the sky for your love.
For I have promised
For to be with you tonight
And for the time that will come.

Take my hand
You know I'll be there
If you can
I'll cross the sky for your love.
And I understand
These winds and tides
This change of times
Won't drag you away.

Hold on and hold on tightly.
Hold on and don't let go of my love.
The storms will pass, it won't be long now.
This love will last, this love will last forever.

And take my hand, you know I'll be there.
If you can I'll cross the sky for your love.
Give you what I hold dear.

Hold on, hold on tightly.
Hold on and hold on tightly.
Rise up, rise up with wings like eagles.
You run, you run.
You run and not grow weary.

Hold on and hold on tightly.
Hold on, hold on tightly
This love lasts forever.
Now this love lasts forever.
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 17
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Возьми меня за руку,
Ты знаешь, я буду там,
Если ты сможешь,
Я пересеку небо ради твоей любви.
Ради того, что я обещал,
Ради того, чтобы провести эту ночь с тобой,
И ради того времени, что настанет.

Возьми меня за руку,
Ты знаешь, я буду там,
Если ты сможешь
Я пересеку небо ради твоей любви.
Я понимаю,
Эти ветра и течения,
Эти смены времен
Не заберут тебя.

Держись, держись крепко.
Держись, не отпусти мою любовь.
Эта буря пройдет, она долго не продлится,
Эта любовь будет длиться, эта любовь будет длиться вечно.

Возьми меня за руку, ты знаешь, я буду там.
Если ты сможешь, я пересеку небо ради твоей любви.
Подарю тебе то, чем дорожу.

Держись, держись крепко.
Держись, держись крепко.
Поднимаемся, поднимаемся на крыльях, словно орлы.
Ты бежишь, ты бежишь.
Ты бежишь и не устаешь.

Держись, держись крепко.
Держись, держись крепко.
Эта любовь длится вечно.
Теперь эта любовь длится вечно.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.