Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Sweetest Thing исполнителя (группы) U2

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Sweetest Thing (оригинал U2)

Самая приятная штука (любовь) (перевод Аделя Быкова из Казани)

My love she throws me like a rubber ball
Моя любовь, она подбрасывает меня словно резиновый мячик.
Oh oh oh, the sweetest thing
О-о-о, это самое приятное.
She won't catch me or break my fall
Она не подхватит меня и не прервет моего падения,
Oh oh oh, the sweetest thing
О-о-о, это самое приятное.
Baby's got blue skies overhead
У малышки над головой синее небо,
But in this I'm a rain cloud
Но в нем я дождевая тучка.
You know she likes a dry kind of love
А ей, ты знаешь, нравится сухой вид любви,
Oh oh oh, the sweetest thing
О-о-о, это самое приятное.


I'm losing you
Я теряю тебя,
I'm losing you yeah
Я теряю тебя, да.
Ain't love the sweetest thing
Разве любовь не самая приятная штука?


I wanted to run but she made me crawl
Я хотел бежать, а она заставила меня ползать,
Oh oh oh, the sweetest thing
О-о-о, это самое приятное.
Eternal fire, she turned me to straw
Вечный огонь, она превратила меня в солому,
Oh oh, the sweetest thing
О-о-о, это самое приятное.
You know I got black eyes
Ты знаешь, у меня черные глаза,
But they burn so brightly for her
Но они горят так ярко для нее.
This is a blind kind of love
Это слепая любовь,
Oh oh oh, the sweetest thing
О-о-о, это самое приятное.


I'm losing you
Я теряю тебя,
Oh oh oh, I'm losing you
О-о-о, я теряю тебя.
Ain't love the sweetest thing
Разве любовь не самая приятная штука?
Ain't love the sweetest thing
Разве любовь не самая приятная штука?
Oh oh oh
О-о-о...


Blue-eyed boy meets a brown-eyed girl
Голубоглазый мальчик встречает кареглазую девочку,
Oh oh oh, the sweetest thing
О-о-о, это самое приятное.
You can sew it up, but you still see the tear.
Ты можешь зашить рану, но дыра всё равно будет видна,
Oh oh oh, the sweetest thing
О-о-о, это самое приятное.
Baby's got blue skies overhead
У малышки над головой синее небо,
But in this I'm a rain cloud
Но в нем я дождевая тучка.
Ours is a stormy kind of love
Знаешь, наша любовь стихийна...
Oh oh oh, the sweetest thing
О-о-о, это самое приятное.
Oh oh, the sweetest thing
Это самое приятное.
Oh oh oh, the sweetest thing
О-о-о это самое приятное.






The Sweetest Thing
Ах, какая прелесть (перевод Дмитрий Аверков из Киева)


My love throws me like a rubber ball
Любимая кидает меня словно детский мяч,
Oh oh oh, the sweetest thing
О-О-О-х, какая прелесть!
She won't catch me or break my fall
Но она не ловит меня никогда,
Oh oh oh, the sweetest thing
О-О-О-х, какая прелесть!
Baby's got blue skies up ahead
Малышке всегда весело,
But in this I'm a rain cloud
Ну а я для нее печалька-лялька.
You know she likes a dry kind of love
Ах, как же ей нравится любовь без эмоций,
Oh oh oh, the sweetest thing
О-О-О-х, какая прелесть!


I'm losing you
Я тебя теряю,
I'm losing you yeah
Я тебя теряю, точно.
Ain't love the sweetest thing
Ну не сука ли любовь? Ах, какая прелесть...


I wanted to run but she made me crawl
Только я взлетаю, она мне крылья подрезает,
Oh oh oh, the sweetest thing
О-О-О-х, какая прелесть!
Eternal fire, she turned me to straw
Я сгораю от любви, превращенный ею в солому,
Oh oh oh, the sweetest thing
О-О-О-х, какая прелесть!
You know I got black eyes
Раньше у меня были черные глаза,
But they burn so brightly for her
А теперь она их подожгла для себя.
This is a blind kind of love
Любовь, реально, ослепляет,
Oh oh oh, the sweetest thing
О-О-О-х, какая прелесть!


I'm losing you
Я тебя теряю,
Oh oh oh, I'm losing you
Ооо, я тебя теряю.
Ain't love the sweetest thing
Ну не сука ли любовь? Ах, какая прелесть...


Blue-eyed boy meets a brown-eyed girl
Голубоглазый мальчуган повстречал кареглазую девчонку,
Oh oh oh, the sweetest thing
О-О-О-х, какая прелесть!
You can sew it up but you still see the tear
Можно всё это забыть, но осадок остается.
Oh oh oh, the sweetest thing
О-О-О-х, какая прелесть!
Baby's got blue skies up ahead
Малышке всегда весело,
But in this I'm a rain cloud
Ну а я для нее печалька-лялька.
Ours is a stormy kind of love
Наши чувства точно ураган,
Oh oh oh, the sweetest thing
О-О-О-х, какая прелесть!
Oh oh oh, the sweetest thing
О-О-О-х, какая прелесть!
Oh oh oh, the sweetest thing
О-О-О-х, какая прелесть!
Oh oh oh, the sweetest thing
О-О-О-х, какая прелесть!
Х
Качество перевода подтверждено