Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Earthquake исполнителя (группы) Used, The

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

Earthquake (оригинал The Used)

Землетрясение (перевод Кристина из Москвы) i

She had an earthquake on her mind
I almost heard her cry out as I left her far behind
And knew the world was crashing down around her
I sink now to the ocean floor
Because I know that we are more
But I've made this mess
I've built this fire
Are you still mine?

‘Cause baby I'm not all right when you go
I'm not fine
Please be all mine
I never want you to go
Because I am all yours
So please be all mine

She had an earthquake on her mind
Apparently the kind that would bury us alive
By putting all this weight on us forever
I lie here on the ocean floor
Broken castle by the shore
And I made this mess
I built this fire
Are you still mine?

‘Cause baby I'm not all right when you go
I'm not fine
Please be all mine
I never want you to go
Because I am all yours
So please be all mine

Let me save us, I've slaughtered us
I've murdered our love
I can taste it, this blood in my mouth
This knife in my lungs
Have I murdered our love?
Have I murdered our love?

‘Cause baby I'm not all right when you go
I'm not fine
Please be all mine
I never want you to go
Because I am all yours
So please be all mine

‘Cause baby I'm not all right when you
‘Cause baby I'm not all right when you go
I'm not fine
Please be all mine
I never want you to go
Because I am all yours
So please be all mine

Please be all mine

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 15
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
У неё было землетрясение в голове.
Я почти услышал, что она орёт, оставив её далеко позади,
И я знал, что мир вокруг неё рушился.
Теперь я опускаюсь на дно океана,
Потому что я знаю, что мы нечто большее.
Но я навёл здесь беспорядок,
Я начал этот пожар.
Ты всё ещё моя?

Детка, мне так плохо, когда ты уходишь,
Совсем нехорошо.
Пожалуйста, будь моей.
Я никогда не хотел, чтобы ты ушла,
Потому что вот я весь твой,
Так будь и ты моей.

У неё было землетрясение в голове.
Очевидно, это похоронило бы нас заживо,
Давя на нас всё время своим весом.
Я лежу здесь, на дне океана,
Как разбитый песчаный замок.
И я навёл здесь беспорядок,
Я начал этот пожар.
Ты всё ещё моя?

Детка, мне так плохо, когда ты уходишь,
Совсем нехорошо.
Пожалуйста, будь моей.
Я никогда не хотел, чтобы ты ушла,
Потому что вот я весь твой,
Так будь и ты моей.

Дай мне спасти нас, я убил нас,
Я убил нашу любовь.
Я чувствую её, эту кровь во рту,
Этот нож в моих лёгких.
Я убил нашу любовь?
Я убил нашу любовь?

Детка, мне так плохо, когда ты уходишь,
Совсем нехорошо.
Пожалуйста, будь моей.
Я никогда не хотел, чтобы ты ушла,
Потому что вот я весь твой,
Так будь и ты моей.

Детка, мне так плохо,
Детка, мне так плохо, когда ты уходишь,
Совсем нехорошо.
Пожалуйста, будь моей.
Я никогда не хотел, чтобы ты ушла,
Потому что вот я весь твой,
Так будь и ты моей.

Пожалуйста, будь моей.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.