Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Maybe Memories исполнителя (группы) Used, The

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

Maybe Memories (оригинал The Used)

Возможные воспоминания (перевод Катерина Mursley из Магнитогорска) i

As we trudged along through the mud
And we tried to call it home
But we weren't alright, not at all
Not for one, for one, for one second

Never have
been one to write it down
Now I think I can
I know I'm stronger now
Who's looking south
Not me I'm not looking back
I'm done denying the truth to anyone
Cause I'm alive

And we trudged along through the mud
We tried to call it home
But we weren't alright, not at all
Not for one, for one, for one second

You showed me how
You seemed to find a hole
But I just laughed and smiled
Begged and rolled my eyes
Even cried
And denied the truth to you
Just like the truth to me
Mostly lied

I'm not going to look back
I'm not going to look back
I'm not going to look back
I'm not going to look back

White it out
(like) glittering
wax butterflies, (butterflies, butterflies)

Never have
been one to write it down
Now I think I can
I know I'm stronger now
Who's looking south
Not me I'm not looking back
I'm done denying the truth to anyone
Cause I'm alive

I'm not going to look back
I'm not going to look back
I'm not going to look back

I'm not going to look back
I'm not going to look back
I'm not going to look back
I'm not going to look back

Пока мы устало тащились сквозь грязь,
Мы пытались добраться до дома,
Но нам не было хорошо, отнюдь не было хорошо,
Ни на одну секунду.

Никогда не думал,
Что буду тем, кто всё это запишет.
Теперь, кажется, я могу,
Я знаю, отныне я сильнее.
Кто смотрит на юг?
Не я. Я не оглядываюсь назад,
Я больше ни перед кем не буду отрицать правду,
Потому что я жив....

Пока мы устало тащились сквозь грязь,
Мы пытались добраться до дома,
Но нам не было хорошо, отнюдь не было хорошо,
Ни на одну секунду.

Ты показала мне, что к чему.
Кажется, ты нашла место, где можно спрятаться,
Но я только посмеялся и улыбнулся,
и закатил глаза, и стал умолять,
Даже плакал,
Отрицая перед тобой очевидное,
Себе я говорил почти такую же
Лживую правду.

Я не собираюсь оглядываться назад
Я не собираюсь оглядываться назад
Я не собираюсь оглядываться назад
Я не собираюсь оглядываться назад

Нас ослепило...
И снова этот блеск...
И восковые бабочки...

Никогда не думал,
Что буду тем, кто всё это запишет.
Теперь, кажется, я могу,
Я знаю, отныне я сильнее.
Кто смотрит на юг?
Не я. Я не оглядываюсь назад,
Я больше ни перед кем не буду отрицать правду,
Потому что я жив....

Я не собираюсь оглядываться назад
Я не собираюсь оглядываться назад
Я не собираюсь оглядываться назад

Я не собираюсь оглядываться назад
Я не собираюсь оглядываться назад
Я не собираюсь оглядываться назад
Я не собираюсь оглядываться назад


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.