Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни U Got It Bad исполнителя (группы) Usher

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

U Got It Bad (оригинал Usher)

Ты попал (перевод ) i

When you feel it in your body
You found somebody who makes you change your ways
Like hanging with your crew
Said you act like you're ready
But you don't really know
And everything in your past you wanna let it go

I've been there, done it, fucked around
After all that this is what I found
Nobody wants to be alone
If you're touched by the words in this song
Then baby...

U got, u got it bad
When you're on the phone
Hang up and you call right back
U got, u got it bad
If you miss a day without your friend
Your whole life's off track
You know you got it bad
When you're stuck in the house
You don't wanna have fun
It's all you think about
U got it bad when you're out with someone
But you keep on thinkin' bout somebody else
U got it bad

When you say that you love 'em
And you really know
Everything that used to matter, don't matter no more
Like my money, all my cars
(You can have it all back)
Flowers, cards and candy
(I do it just cause I'm...)
Said I'm fortunate to have you girl
I want you to know
I really adore you
All my people who know what's going on
Look at your mate, help me sing my song
Tell her I'm your man, you're my girl
I'm gonna tell it to the whole wide world
Ladies say I'm your girl, you're my man
Promise to love you the best I can

See I've been there, done it, fucked around
After all that this is what I found
Everyone of y'all are just like me
It's too bad that you can't see
That you got it bad...hey

U got, u got it bad
When you're on the phone
Hang up and you call right back
U got, u got it bad
If you miss a day without your friend
Your whole life's off track
You know you got it bad
When you're stuck in the house
You don't wanna have fun
It's all you think about
U got it bad when you're out with someone
But you keep on thinkin' bout somebody else
U got it bad

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Когда ты ощущаешь это каждой клеточкой,
Значит, ты нашёл ту, что заставит тебя изменить своим привычкам,
К примеру, отказаться от тусовок с друзьями.
Ты говоришь, что ведёшь себя, словно готов к этому,
Но на самом деле ты ничего не знаешь
И хочешь отпустить то, что осталось в прошлом...

Я был здесь, сделал это, я всё испортил,
Но после всего я осознал вот что:
Никто не хочет быть одиноким.
Если ты тронута словами этой песни,
Тогда детка.....

Ты попал, ты реально влип,
Когда говоришь по телефону,
Вешаешь трубку, а потом тут же перезваниваешь...
Ты попал, ты влип не по-детски,
Если не можешь и дня без своей подруги -
Вся жизнь идёт наперекосяк.
Ты понимаешь, что влюбился по самое "не хочу",
Когда остаёшься дома
И не хочешь веселиться,
Ты думаешь лишь об одном...
Ты идёшь против себя, когда с кем-то встречаешься,
А продолжаешь думать только о ней...
Тебе не на шутку хреново...

Когда ты говоришь, что любишь её,
А в действительности понимаешь, что
Всё, что раньше имело значение, потеряло смысл -
Мои деньги, все мои машины...
(ты можешь все это вернуть),
Цветы, кредитные карточки и конфеты
(Я делаю, ведь я...),
Говорю, мне повезло, что у меня есть ты, детка,
Я хочу, чтобы ты знала -
Я действительно обожаю тебя.
Все мои приятели, кто понимает, о чём я,
Посмотрите на своих любимых рядом и помогите мне допеть эту песню.
Скажите им: ЭЯ твой парень, а ты моя девушка.
Я хочу сказать это всему миру!"
Девушки скажите: "Я твоя девушка, ты мой парень.
Обещаю любить тебя так сильно, как смогу!"

Видите, я был здесь, сделал это, я всё испортил,
Но после всего я осознал вот что:
Вы все такие же, как я.
Жаль, что вы не видите,
Насколько сильно влюблены... Эй!

Ты попал, ты реально влип,
Когда говоришь по телефону,
Вешаешь трубку, а потом тут же перезваниваешь...
Ты попал, ты влип не по-детски,
Если не можешь и дня без своей подруги -
Вся жизнь идёт наперекосяк.
Ты понимаешь, что влюбился по самое "не хочу",
Когда остаёшься дома
И не хочешь веселиться,
Ты думаешь лишь об одном...
Ты идёшь против себя, когда с кем-то встречаешься,
А продолжаешь думать только о ней...
Тебе не на шутку хреново...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.