Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tandem исполнителя (группы) Vanessa Paradis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tandem (оригинал Vanessa Paradis)

Тандем (перевод Маша Горина из Киева)

Dans le mot je t'aime
Во фразе "Я тебя люблю"
Trop de m
Много "М"
Et jamais un seul n
И ни одной единственной "Н"*
Dans amour toujours
В любви навсегда
C'est le pour
Это ложь
Ou le contre c'est souvent la haine
Или, наоборот, зачастую ненависть.
On s'devisage
Ко мне приглядываются,
On m'envisage
Рассматривают в упор
Comme une fille que je ne suis pas
Как девушку, которой я не являюсь.
Je m'exile
Я изгнанница,
Trop fragile
Слишком хрупкая,
Mille et une nuit m'eloignent de moi
Тысяча и одна ночь отдаляют меня от себя...


Dans le mot je t'aime
Во фразе "Я тебя люблю"
Tandem
Тандем
Autant dm
Столько же М.
Parfois ca brille comme un diademe
Иногда оно сияет, как диадема,
Toujours le meme theme
Все время одна тема —
Tandem
Тандем.
C'est idem
Это то же самое,
Bientot le crash
Скоро столкновение,
I don't know when
Я не знаю, когда.


Tu es fort en theme
Ты первый ученик
Math-elem
В классе с математическим уклоном,
Mais en math-sup tu deviens blème
Но в высшей математике ты уже не так блистаешь.
Dans amour toujours
В любви навсегда
C'est le pour
Это ложь,
Ou le contre on recolte ce que l'on sème
Или наоборот, ты пожинаешь то, что посеял...


On m'devisage
На меня смотрят в упор
Comme une fille que je ne suis pas
Как на девушку, которой я не являюсь.
Je m'exile
Я изгнанница,
Si fragile
Слишком хрупкая,
Mille et une nuit m'eloignent de toi
Тысяча и одна ночь отдаляют меня от тебя.


Dans le mot je t'aime
Во фразе "Я тебя люблю"
Tandem
Тандем
Autant dm
Столько же М.
Parfois ca brille comme un diademe
Иногда оно сияет, как диадема,
Toujours le meme theme
Все время одна тема —
Tandem
Тандем.
C'est idem
Это то же самое,
Bientot le crash
Скоро столкновение,
I don't know when
Я не знаю, когда.



* — По-французски "t`aiMe" — люблю тебя, а "t`haiNe" — ненавижу тебя. Вот почему много М и ни одной Н






Х
Качество перевода подтверждено