Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tomorrow Never Comes исполнителя (группы) VNV Nation

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tomorrow Never Comes (оригинал VNV Nation)

Завтра не настанет (перевод Игорь из Николаева)

Heaven help us, we've lost control.
Небеса помогите нам, мы не властны себе.
This should be our finest hour
Настать для нас был должен звездный час,
But were racing towards, the end of days.
Но стремимся мы к концу — забвенью дней.
Pulling back from the brink, despite or best efforts.
Оттягиваем срок, сводя на нет труды свои.
The volume increases and the beat goes on.
Достигши предела, слышим мы бит,
All the players marching to a different drum.
Начинается марш фигур под разный ритм,
The rhythm of the war dance the beat goes on...
Ритм — военного марша.


What will become of us if theres no one to watch over us
К чему придем, оставшись без того, кто направляет нас,
If we should face the certainty of our destruction
Если осознаем, что гибели не избежать?
Forgetting everything pointless cries, futile dreams
Забудем все беспочвенные слезы, наивные мечты...
There'll be no laughter, there'll be no tears when tomorrow never comes.
Исчезнет радость и печаль, когда завтра не настанет.


This isn't a game, turn the safety off
Это не игра, второй попытки ты не жди.
Still we want more and so the beat gets faster
Большего хотим и маршируем мы быстрей,
Everyone must play cause fame will find you
Играют все и цель у каждого своя.
Put your face on the cover of a loaded magazine
Лица на обложке журнала,
We're proud of ourselves
Изображающие гордость
Our greatest inventions
За свои величайшие изобретения -
Our methods of killing
Методы убийства,
Are reaching perfection
Отточенные идеально.
All the players marching to a different drum
Начинается марш фигур под разный ритм,
The rythm of the war dance and the beat goes on
Ритм — военного марша, и он не замолкает.


What will become of us if theres no one to watch over us
К чему придем, оставшись без того, кто направляет нас,
If we should face the certainty of our destruction
Если осознаем, что гибели не избежать?
Forfeiting everything, pointless cries, futile dreams
Всего лишимся — беспочвенных слез, наивных мечтаний...
There'll be no laughter, there'll be no tears when tomorrow never comes.
Исчезнет радость и печаль, когда завтра не настанет.


As the warning siren sounds, and the world is at an end
Под вой сирен наступит мира крах,
Render unto night creations torn asunder
Уйдет во тьму, сгорит дотла
What will become of us is there no one to watch over us?
К чему придем, оставшись без того, кто направляет нас?
There'll be no laughter there'll be no tears
Не будет радости и слез,
When tomorrow never comes
Когда завтра не настанет.
Х
Качество перевода подтверждено