Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hallo Verfassungsschutz исполнителя (группы) Weena Morloch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hallo Verfassungsschutz (оригинал Weena Morloch)

Привет, ведомство по охране конституции (перевод Aphelion из СПб)

Hallo Verfassungsschutz
Привет, ведомство по охране конституции,
Hier bin ich
Это я,
Habt Ihr mich schon In euren Akten stehn?
Вы уже внесли меня в свои акты?
Nein? Dann wird es aber Zeit
Нет? Тогда уже пора,
Denn ich darf euch nicht entgehn
Ведь меня нельзя упустить.
Ich seh vielleicht ganz ungefährlich aus
Возможно, я выгляжу совсем не опасным,
Doch dafür falle ich euch auch überhaupt nicht auf
Но зато я вовсе не бросаюсь вам в глаза.


Doch irgendwann da werde ich auf euch schießen
Но когда-нибудь я буду стрелять по вам
Mit einem Gewehr in meiner Hand.
Из винтовки в моих руках.
Ja irgendwann da muss ich wohl auf euch schießen
Да, когда-нибудь мне, пожалуй, придется стрелять по вам,
Denn dieses ist auch mein Land.
Ведь это и моя страна тоже.


Und Ihr braucht nicht glauben die Gesellschaft sei so kompliziert
И вам не нужно думать, что общество такое сложное,
Denn es sind nur wenige die bestimmen was passiert
Ведь лишь немногие определяют происходящее.


Und irgendwann da werde ich auf sie schießen...
И когда-нибудь я буду стрелять по вам...


Ja irgendwann da werde ich auf euch schießen.
Да, когда-нибудь я буду стрелять по вам,
Denn ich habe keine andere Wahl.
Ведь у меня нет другого выбора.
Ja irgendwann da muss ich wohl auf euch schießen
Да, когда-нибудь мне, пожалуй, придется стрелять по вам,
das ist traurig aber wahr.
Это печально, но правда.
Х
Качество перевода подтверждено