Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nothing but Love исполнителя (группы) Whitney Houston

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nothing but Love (оригинал Whitney Houston)

Ничего, кроме любви (перевод Евгения)

Here I sit by my window thinking about all the things that I've been through
Я сижу у окна, думая обо всем том, через что я прошла.
There were times where I never thought I would get to where I got to
Были времена, когда я и подумать не могла, что достигну того, чего достигла.
Had some angels to guide me, someone who just violated my love
Ангелы вели меня, а кто-то просто осквернял мою любовь.
Now this is my chance to say ain't got nothin' but love
Сейчас это мой шанс сказать, что у меня нет ничего, кроме любви


For my family that raised me (shout out, shout out)
К моей семье, которая воспитала меня (выпьем за них, выпьем за них)
And my teacher that done praised me (shout out, shout out)
И к учителю, который хвалил меня (выпьем за них, выпьем за них)
To anyone who tried to hate on me (shout out, shout out)
Ко всякому, кто пытался раскритиковать меня (выпьем за них, выпьем за них)
Even the ones who tried to break me, even the ones who tried to take me down
Даже к тем, кто старался меня сломать, даже к тем, кто старался меня унизить.


There've been haters since this world been going 'round
Ненавистники существуют с тех пор, как земля крутится.
(nothin' but love, nothin' but love)
(Ничего, кроме любви, ничего, кроме любви)
Why they take a thing and try to crush them down
Почему им взбредает это в голову, и они пытаются уничтожить себя?
(nothin' but love, nothin' but love)
(Ничего, кроме любви, ничего, кроме любви)
I ain't even trying to hold on to that now
Я даже не стараюсь держаться за это теперь.
(nothin' but love, nothin' but love)
(Ничего, кроме любви, ничего, кроме любви)
Ain't got nothin' but love for you
У меня нет ничего, кроме любви к вам.
(nothin' but love, nothin' but love)
(Ничего, кроме любви, ничего, кроме любви)


I could hold on to pain but that ain't what my life's about
Я могла бы держаться за боль, но это не то, что является смыслом моей жизни.
I ain't blaming nobody if I ain't got my stuff worked out
Я никого не виню, если у меня ничего не ладится.
I got love for myself, ain't gonna regret anything I've done
У меня есть любовь к самой себе, я не пожалею ни о чем, что сделала.
I just wanna sing my song, ain't got nothin' but love
Я просто хочу петь свою песню, у меня нет ничего, кроме любви


For all the players on the street (shout out, shout out)
Ко всем уличным игрокам (выпьем за них, выпьем за них)
To all my ghetto doing their own thing (keep on, keep strong)
Ко всем моим гетто, живущим и поступающим по-своему (продолжайте в том же духе, не сдавайтесь)
To all my exes that done wrong me, stepped on me, can't hold me down
Ко всем моим бывшим, которые поступали со мной несправедливо, вытирали ноги об меня, не смогли подчинить меня.


To all the givers and the takers
Ко всем отдающим и ко всем принимающим,
To my crew from way back when
К моей давнишней команде,
To the goers and the stayers
К тем, кто уходит, и к тем, кто остается,
And the ones that I ain't met
И к тем, кого я не встречала,
For myself for sticking with me
К самой себе за то, что остаюсь собой,
For the ones I missin' up above
Ко всем тем вышеупомянутым, по которым я скучаю,
Anyone who's ever been a part of me
Ко всякому, кто когда-либо был частью меня,
Ain't got nothin' but love
У меня нет ничего, кроме любви.
Х
Качество перевода подтверждено