Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Feuerwerk исполнителя (группы) Wincent Weiss

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Feuerwerk (оригинал Wincent Weiss)

Фейерверк (перевод Сергей Есенин)

Viertel vor, verdammt, schon wieder spät dran!
Без четверти, чёрт побери, снова опаздываю!
Ich muss renn'n,
Мне нужно бежать,
Da vorne kommt schon meine Bahn
Уже прибывает мой поезд.
Ja, ich weiß, es heißt:
Да, я знаю, это значит:
„Keiner wartet auf dich“
"Никто не будет ждать тебя".
Wir treffen uns im gleichen Laden
Мы встречаемся в том же магазине,
Wie seit Jahr'n
Как и в прежние годы,
Erzählen uns,
Рассказываем друг другу,
Was für ein'n Stress wir haben
Какой стресс переживаем.
Scheiß drauf, Kopf aus – erinnerst du dich?
Чёрт с ним, выбрось из головы – ты помнишь?


Wir hab'n uns mal geschworen:
Когда-то мы поклялись друг другу:
„Ey, wir warten nie auf morgen!“
"Эй, мы никогда не будем ждать завтра!"
Wir sind doch immer noch dieselben Clowns
Мы всё ещё те же самые клоуны
Und Helden uns'rer Welt
И герои нашего мира.


Lass uns leben wie
Давай жить как
Ein Feuerwerk, Feuerwerk!
Фейерверк, фейерверк!
Als wenn es nur für heute wär'
Как будто есть только сегодняшний день,
Denn dieser Augenblick kommt nie zurück
Ведь этот миг никогда не вернётся.
Lass uns leben wie
Давай жить как
Ein Feuerwerk, Feuerwerk!
Фейерверк, фейерверк!
Die ganze Welt kann uns gehör'n
Весь мир может принадлежать нам,
Verbrenn'n die Raketen Stück für Stück
Запустим ракеты одну за одной
Und leben wie
И заживём как
Ein Feuerwerk, Feuerwerk!
Фейерверк, фейерверк!


Die Augen brenn'n,
Глаза горят,
Doch ich hör' auf mein Gefühl
Но я прислушиваюсь к своему чувству.
Geh' noch nicht rein,
Пока не входи –
Weil ich nichts verpassen will
Я не хочу ничего пропустить.
Du weiß auch genau,
Ты же знаешь наверняка,
Wir hab'n das alles nur einmal
Что мы имеем всё это лишь раз.


Wir hab'n uns mal geschworen:
Когда-то мы поклялись друг другу:
„Ey, wir warten nie auf morgen!“
"Эй, мы никогда не будем ждать завтра!"
Wir sind doch immer noch dieselben Clowns
Мы всё ещё те же самые клоуны
Und Helden uns'rer Welt
И герои нашего мира.


Lass uns leben wie
Давай жить как
Ein Feuerwerk, Feuerwerk
Фейерверк, фейерверк!
Als wenn es nur für heute wär'
Как будто есть только сегодняшний день,
Denn dieser Augenblick kommt nie zurück
Ведь этот миг никогда не вернётся.
Lass uns leben wie
Давай жить как
Ein Feuerwerk, Feuerwerk
Фейерверк, фейерверк!
Die ganze Welt kann uns gehör'n
Весь мир может принадлежать нам,
Verbrenn'n die Raketen Stück für Stück
Запустим ракеты одну за одной
Und leben wie ein...
И заживём как...


Feuerwerk und alles ist so schnell vorbei
Фейерверк, и всё так быстро пройдёт.
Asche und Erinnerung ist,
Пепел и воспоминание –
Was morgen überbleibt
Вот что останется завтра.
Ist egal, dann halt nochmal
Если это неважно, постой,
Da ist noch so viel mehr!
Этот момент значит гораздо больше!


Lass uns leben wie ein Feuerwerk...
Давай жить как фейерверк...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки