Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Martin Sheen Or JFK исполнителя (группы) Yellowcard

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Martin Sheen Or JFK (оригинал Yellowcard)

Мартин Шин или ДФК {1} (перевод Rainy_day)

Here it is one more glass
И вот очередной стакан
For these broken hands
Трясущимися руками
Goes down for you
Опрокинут за тебя.
I'm falling in I sink then swallow
Я проваливаюсь, тону, а затем глотаю,
I never meant to see this through
Мне не суждено было увидеть всё наперёд.


I'm taking them all
Я забираю их 2,
Taking them all back for good
Забираю их навсегда
To a place where I know that I'm safe
Туда, где буду в безопасности.
Then I can fall
А затем могу упасть,
Then I could fall where I should
Провалиться туда, где мне самое место -
In this bottle with all my mistakes
На дно бутылки с моими ошибками.


All the days since I've landed
За дни после приземления
I've lost the way to find my truth
Я потерял путь к своей правде.
You float away and leave me stranded
Ты уплываешь, оставляя меня на мели...
What's left to say I'll hurt for you
Ну что сказать? Я буду страдать за тебя.


I'm taking them all
Я забираю их,
Taking them all back for good
Забираю их навсегда
To a place where I know that I'm safe
Туда, где буду в безопасности.
Then I can fall
А затем могу упасть,
Then I could fall where I should
Провалиться туда, где мне самое место -
In this bottle with all my mistakes
На дно бутылки с моими ошибками.


I could sleep but when I wake here
Я могу спать, но когда проснусь,
You'll still be gone and you're my air
Тебя всё так же не будет, а ты — мой воздух.
I could breathe if you would stay here
Я смог бы дышать, если бы ты осталась здесь
Another song so I could stare
Ещё на одну песню, чтобы я мог смотреть...


I could sleep but when I wake here
Я могу спать, но когда проснусь,
You'll still be gone and you're my air
Тебя всё так же не будет, а ты — мой воздух.
I could breathe if you would stay here
Я смог бы дышать, если бы ты осталась здесь
Another song so I could stare
Ещё на одну песню, чтобы я мог смотреть...


I'm taking them all
Я забираю их,
Taking them all back for good
Забираю их навсегда
To a place where I know that I'm safe
Туда, где буду в безопасности.
Then I can fall
А затем могу упасть,
Then I could fall where I should
Провалиться туда, где мне самое место -
In this bottle with all my mistakes
На дно бутылки с моими ошибками.


I'm taking them all
Я забираю их,
Taking them all back for good
Забираю их навсегда
To a place where I know that I'm safe
Туда, где буду в безопасности.
Then I can fall
А затем могу упасть,
Then I could fall where I should
Провалиться туда, где мне самое место -
In this bottle with all my mistakes
На дно бутылки с моими ошибками.



1 — отсылка к фильму "Балбесы" (1985), в котором один из героев принимает профиль президента Джона Фицджеральда Кеннеди на 50-центовой монете за актёра Мартина Шина. Мартин Шин сыграл Джона Кеннеди в мини-сериале "Кеннеди" (1983).

2 — ещё одна отсылка к "Балбесам". С этими словами один из героев собирал монеты в колодце желаний, так как его собственное желание не исполнилось.
Х
Качество перевода подтверждено