Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Last Time That You Go исполнителя (группы) Yeti

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Last Time That You Go (оригинал Yeti)

Это будет последний раз, когда ты придешь (перевод Владлена)

This'll be the last time that you go
Это будет последний раз, когда ты придешь.
You can come a-crying and a-crawling back no more
Ты больше не сможешь заявиться, ползая и крича.
Girl you've gone too far
Дорогая, ты зашла слишком далеко,
You showed me what you are
Ты показала мне, кто ты на самом деле.
This'll be the last time that you go
Это будет последний раз, когда ты придешь.


This'll be the last time that you cry
Это будет последний раз, когда ты плачешь,
This'll be the last time that you're ever gonna lie
Это будет последний раз, в который ты когда-либо будешь лгать.
Now and for ever more
Сейчас и навсегда
I'm settling the score
Я уравниваю счет.
This'll be the last that you go
Это будет последний раз, что ты придешь.


I'm not advocating
Я не отстаиваю Убийство возлюбленной,
Sweetheart assassinating
Но ты унижала меня слишком долго,
But you been humiliating me far too long
Поэтому ты должна умереть.
That's why you gonna be gone


Это будет последний раз, когда ты придешь.
This'll be the last time that you go
Ты так долго топталась по моему разбитому сердцу.
You've trampled on my bleeding heart too many times before
Скажи последнее "Прощай",
Say your last goodbyes and
И я увижу, как ты падаешь.
I'll see that you fly
Это будет последний раз, когда ты придешь.
This'll be the last time that you go


Я не отстаиваю Убийство подруги,
I'm not advocating
Но ты унижала меня слишком долго,
Girlfriend exterminating
Поэтому ты должна умереть.
But you been humiliating me far too long

That's why you gonna be gone
Я собираюсь жить ради себя на этот раз,

И мне будет хорошо, очень хорошо.
I'm gonna survive on my own this time

I'm gonna be fine, just fine
Это будет последний раз, когда ты придешь.

Когда ты, наконец, послушаешь, детка?
This'll be the last that you go
Только я буду знать:
When you gonna listen baby?
6 футов под землей, тебя никогда не найдут.
Only I will know
Это будет последний раз, когда ты придешь.
Six feet underground, never to be found

This'll be the last time that you go
Это будет последний раз, когда ты придешь.

Это будет последний раз...
This'll be the last time that you go

This'll be the last time

Х
Качество перевода подтверждено