Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I'm My Own Enemy исполнителя (группы) Yngwie Malmsteen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I'm My Own Enemy (оригинал Yngwie Malmsteen)

Я сам себе враг (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)

From now on I'm dancing with myself
С этих пор я танцую сам с собой
To the sound of a blue and broken string
Под звук грустной и порванной струны,
Left behind with the dust upon a shelf
Оставленной позади, на пыльной полке, -
The remains of a long forgotten song
Остатки длинной забытой песни.


All that we had but now again
Все у нас было, но теперь
I stand alone all love has an end
Я снова одинок, у всякой любви есть конец.


You cannot see this is my destiny
Ты не понимаешь, это — моя судьба,
I'm my own enemy
Я — сам себе враг,
In my life there was no-one like you
В моей жизни не было никого, подобного тебе.
You cannot see this is my reality
Ты не понимаешь, это — моя реальность,
I'm my own enemy
Я — сам себе враг,
In my life there was no-one like you
В моей жизни не было никого, подобного тебе.


From now on I'm sleeping with my shadow
С этих пор я сплю со своей тенью,
In the night my thoughts can be my own
Ночью мои мысли — мои собственные,
All the pain and all this endless sorrow
Вся боль и все это бесконечное горе,
I miss you more than I will ever know
Я тоскую без тебя больше, чем когда-либо осознаю.


Holding you never again
Не обнимать тебя больше никогда,
It cannot be all love has an end
Этого не может быть, у всякой любви есть конец.


You cannot see this is my destiny
Ты не понимаешь, это — моя судьба,
I'm my own enemy
Я — сам себе враг,
In my life there was no-one like you
В моей жизни не было никого, подобного тебе.
You cannot see this is my reality
Ты не понимаешь, это — моя реальность,
I'm my own enemy
Я — сам себе враг,
In my life there was no'one like you
В моей жизни не было никого, подобного тебе.


Now I know there is no-one that is waiting
Теперь я знаю, что никто не ждет
At the end of that long and winding road
В конце той долгой и ветреной дороги,
Memories in the dead of night are calling
Воспоминания зовут в самый глухой час ночи,
All the way I carry on my heavy load
До конца я несу свою тяжелую ношу.


All that we had but now again
Все у нас было, но теперь
I stand alone all love had an end
Я снова одинок, у всякой любви есть конец.


You cannot see this is my destiny
Ты не понимаешь, это — моя судьба,
I'm my own enemy
Я — сам себе враг,
In my life there was no-one like you
В моей жизни не было никого, подобного тебе.
You cannot see this is my reality
Ты не понимаешь, это — моя реальность,
I'm my own enemy
Я — сам себе враг,
In my life there was no'one like you
В моей жизни не было никого, подобного тебе.
Х
Качество перевода подтверждено