Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It's a Wrap исполнителя (группы) Zara Larsson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It's a Wrap (оригинал Zara Larsson)

Наш фильм снят (перевод slavik4289 из Уфы)

So you're back around
Ты вернулся
Talkin' 'bout a change your heart again
Со словами, что переменился ко мне.
But boy the curtain's down
Но, милый, занавес давно опущен,
Be damned if I might play that part again
Будь я проклята, если соглашусь на эту роль вновь.
Yeah I've seen it all before
Да, мы это проходили,
Spare me this encore
Прошу, не заставляй меня выходить на бис,
It's quiet on set
На нашей съёмочной площадке настала тишина,
The lights have gone dead
Огни давно погасли,
When all is said and done
Когда всё сказано и сделано,
And this story is the one
Эта история не о том,
Ain't loving you back tonight
Что этой ночью мы полюбим друг друга вновь.


I won't fast-forward, replay or rewind
Я не стану перематывать вперёд, включать заново или отматывать назад,
R-r-replay or rewind home with you
Включать заново или отматывать назад наши с тобой воспоминания,
I won't fast-forward, replay or rewind
Я не стану перематывать вперёд, включать заново или отматывать назад,
I ain't wasting more time over you
Больше не стану тратить время на тебя.
This ain't a scene, this ain't an act
Это не постановка, не новое действие,
This ain't a movie boy it's a wrap
Это не фильм, парень, наш фильм давно снят.
Baby, won't fast-forward, replay or rewind
Милый, я не буду крутить плёнку, включать заново или перематывать,
I ain't wasting more time over you
Не стану тратить время на тебя.


But for heaven sakes
Ради всего святого,
I done been through hell and back with you
Я прошла через ад и вернулась обратно из-за тебя.
No more second chance
Второго шанса не будет,
There's only so more drama, boy I can't go through
Ведь будет одна лишь драма, милый, я не справлюсь.
See I'm on another play
Я теперь играю в другой пьесе,
My life is not your stage
Моя жизнь — не твоя сцена,
I finally moved on
Наконец я двигаюсь дальше.
So picture me gone
Представь, как я ухожу,
I used to be your star
Я была звездой твоего фильма,
The Venus to your Mars
Венерой для тебя, Марса,
But I don't see that tonight
Но этой ночью я не вижу ничего.


I won't fast-forward, replay or rewind
Я не стану перематывать вперёд, включать заново или отматывать назад,
R-r-replay or rewind home with you
Включать заново или отматывать назад наши с тобой воспоминания,
I won't fast-forward, replay or rewind
Я не стану перематывать вперёд, включать заново или отматывать назад,
I ain't wasting more time over you
Больше не стану тратить время на тебя.
This ain't a scene, this ain't an act
Это не постановка, не новое действие,
This ain't a movie for you to wrap
Это не фильм, парень, наш фильм давно снят.
Baby, won't fast-forward, replay or rewind
Милый, я не буду крутить плёнку, включать заново или перематывать,
I ain't wasting more time over you
Не стану тратить время на тебя.


Movie in set for this one-man show
Фильм запущен на сеанс для одного человека,
Found someone else for a cameo
Найди себе другую актрису на мою роль,
Cause I found a new leading man oh
Ведь я нашла нового главного актёра, о,
And I feel so alive, I feel so alive
И я чувствую себя такой живой, такой живой.


I won't fast-forward, replay or rewind
Я не стану перематывать вперёд, включать заново или отматывать назад,
R-r-replay or rewind home with you
Включать заново или отматывать назад наши с тобой воспоминания,
I won't fast-forward, replay or rewind
Я не стану перематывать вперёд, включать заново или отматывать назад,
I ain't wasting more time over you
Больше не стану тратить время на тебя.
This ain't a scene, this ain't an act
Это не постановка, не новое действие,
This ain't a movie for you to wrap
Это не фильм, парень, наш фильм давно снят.
Baby, won't fast-forward, replay or rewind
Милый, я не буду крутить плёнку, включать заново или перематывать,
I ain't wasting more time over you
Не стану тратить время на тебя.
Х
Качество перевода подтверждено