Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dirty Deeds Done Dirt Cheap исполнителя (группы) AC/DC

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dirty Deeds Done Dirt Cheap (оригинал AC/DC)

Грязные дела сделаю задарма (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)

If you're having trouble with your high school head
Если у тебя проблема с директором твоей школы,
He's giving you the blues
Он наводит на тебя тоску,
You wanna graduate, but not in his bed
Хочешь получить высшее образование, но не в его кровати,
Here's what you gotta do
Вот что тебе следует сделать:
Pick up the phone, I'm always home
Набери телефон, я — всегда дома,
Call me anytime
Звони мне в любое время,
Just ring 36-24-36, hey
Только позвони 36-24-36, эй,
I lead a life of crime
Я веду преступную жизнь.


Dirty deeds done dirt cheap
Грязные дела сделаю задарма,
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Грязным дела сделаны задарма.


You got problems in your life of love
У тебя проблемы в твоей любовной жизни,
You've got a broken heart
Твое сердце разбито,
He's double-dealing with your best friend
Он обманывает тебя с твоей лучшей подругой,
That's when the tear drops start
Когда слезы начинают капать,
Pick up the phone, I'm here alone
Набери телефон, я здесь один,
Just make a social call
Только сделай дружеский звонок,
Come right in, forget about him
Приходи прямо ко мне, забудь о нем,
We'll have ourselves a ball
Хорошо проведем время.


If you got a lady and you want her gone
Если у тебя есть жена, и ты хочешь, чтобы она ушла,
But you ain't got the guts
Но не способен ее выгнать,
She keeps nagging at you night and day
Она ворчит на тебя ночью и днем,
Enough to drive you nuts
Достаточно, чтобы довести тебя до безумия,
Pick up the phone, leave her alone
Набери телефон, брось ее одну,
It's time you made a stand
Это время решать,
For a fee, I'm happy to be
За вознаграждение я счастлив быть
Your backdoor man, hey
Любовником твоей жены, эй!


Concrete shoes, cyanide, T.N.T.
"Бетонные башмаки", цианид, тротил,
Done dirt cheap
Сделаю задарма,
Contracts, neckties, high voltage
Контракты, веревки, высокое напряжение,
Done dirt cheap
Сделаю задарма,


Dirty deeds done dirt cheap
Грязные дела сделаю задарма.




Dirty Deeds Done Dirt Cheap
Досадить за гроши* (перевод R_T_fex)


If you're having trouble with your high school head
Твой директор школы тебя достаёт,
He's giving you the blues
Прямо в тоску вогнал…
You wanna graduate, but not in his bed
Себе диплом устрой-ка, да не через койку,
Here's what you gotta do
Делай, как я сказал:
Pick up the phone, I'm always home
Мобилу открой, звони мне домой –
Call me anytime
Я отвечу всегда.
Just ring 36-24-36, hey
Номер 36-24-36, эй,
I lead a life of crime
Любому трёпку задам!


Dirty deeds done dirt cheap
Досадить за гроши,
Dirty deeds done dirt cheap
Досадить за гроши,
Dirty deeds done dirt cheap
Досадить за гроши,
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Досадить за сущие гроши,
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Досадить за сущие гроши.


You got problems in your life of love
У тебя, крошка, проблемы в любви –
You've got a broken heart
Друг начал изменять.
He's double-dealing with your best friend
С лучшей подругой сердечко разбил,
That's when the tear drops start
Горьких слёз не унять...
Pick up the phone, I'm here alone
Звони, не жди – я дома один,
Just make a social call
Или – визит нанеси.
Come right in, forget about him
Входи прямо в дом, забудь о нём,
We'll have ourselves a ball
Есть повод затусить, да!


Dirty deeds done dirt cheap
Досадить за гроши,
Dirty deeds done dirt cheap
Досадить за гроши,
Dirty deeds done dirt cheap
Досадить за гроши,
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Досадить за сущие гроши, да,
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Досадить за сущие гроши.
Ooh, yeah
У-у, да


If you got a lady and you want her gone
Если спровадить мечтаешь жену,
But you ain't got the guts
Только кишка тонка –
She keeps nagging at you night and day
Пилит тебя она ночь и день,
Enough to drive you nuts
Чуть цел рассудок пока.
Pick up the phone, leave her alone
Сделай звонок, и – прочь за порог,
It's time you made a stand
Время проблемы решать –
For a fee, I'm happy to be
Я за мзду охотно приду,
Your backdoor man, hey
Чтобы её ублажать, 1 ха!


Dirty deeds done dirt cheap
Досадить за гроши,
Dirty deeds done dirt cheap
Досадить за гроши,
Dirty deeds done dirt cheap
Досадить за гроши,
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Досадить за сущие гроши, да,
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Досадить за сущие гроши,
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Досадить за сущие гроши,
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Досадить за сущие гроши.


Concrete shoes,
Цементные туфли, 2
Сyanide, T.N.T.
Цианид и тротил –
Done dirt cheap
За гроши
Contracts, neckties, high voltage
Галстук, 3 контракты, 4 электроток – 5
Done dirt cheap
За гроши, да.


Dirty deeds done dirt cheap
Досадить за сущие гроши.





* Перевод стихотворный, частично эквиритмичный



1 – в оригинале: «приходящий через заднюю дверь» – обычно эвфемизм слова «любовник», а также любителя анального секса; первоначальный вариант перевода строчки – «её любовником стать»

2 – в оригинале: «цементные ботинки» – мафиозный способ ликвидации; связанную жертву ставят ногами в таз с быстро твердеющим цементом, а затем топят в водоёме.

3 – в оригинале: «галстук» – видимо, имеется в виду «колумбийский галстук», когда жертве перерезают горло, а в отверстие продевают язык.

4 – «контракты» – заказные убийства.

5 – в оригинале: «высокое напряжение», пытка с применением автомобильного аккумулятора.
Х
Качество перевода подтверждено