Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You're Listening to a Dead Man Speak исполнителя (группы) Clann Zu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You're Listening to a Dead Man Speak (оригинал Clann Zu)

Ты слушаешь, как говорит мертвец (перевод Григорий из Калининграда)

They say, true understanding
Говорят, истинное понимание вещей
Only comes when you're alone.
Приходит лишь тогда, когда ты один.
Well here you'll find me standing
Что ж, здесь ты найдёшь меня
Lacerated to the bone.
С рваными ранами до костей.


I'm lacerated to the bone.
Я изодран до костей,
I never learn from my mistakes.
Я никогда не учусь на своих ошибках.


I should have kept my distance,
Мне стоило сохранять расстояние,
Should have left well enough alone,
Стоило удовлетвориться одиночеством.
Now I watch you feed me
Теперь я смотрю, как ты скармливаешь мне
The last remnants of my soul.
Последние остатки моей души.


I'm lacerated to the bone.
Я изодран до костей,
I never learn from my mistakes.
Я никогда не учусь на своих ошибках.


From your mouth I
Из уст твоих
Watch your words escape,
Вижу я сбегающие слова.
From the ground I
Вижу я,
Watch you walk away.
Как ты уходишь от земли.


I'm lacerated to the bone.
Я изодран до костей,
I crawl across this concrete floor.
Я ползу через этот бетонный пол.
I hear me say, I should have known.
Я слышу, как говорю, что должен был знать.
I've seen this happen all before.
Я видел, как всё это случалось раньше.
I'm breathing in this vacant hole
Я дышу в этой пустой дыре,
Where no one comes and no one knows.
Которую никто не найдёт и никто не знает.


I should have seen the weeping walls
Мне стоило видеть эти запотевшие стены.
I closed my ears to desperate thoughts
Я закрывал уши от отчаянных мыслей,
And now I'm breathing in the cold,
И теперь я дышу в холоде,
Hushed in a corner far from hope.
Молча в углу, вдали от надежды.
A headcrush man with hopeless fears.
Помешанный человек с безнадёжными страхами,
I should have known to leave this place,
Я должен был знать, что стоит уходить от сюда.
This bitter air this vacant space.
Этот горький воздух, это пустое пространство...
I should have left without a trace.
Я должен был исчезнуть без следа.


I should have run when you touched me,
Мне стоило бежать, когда ты до меня дотронулась
A perfect touch laced with defeat.
Идеальным прикосновением, пронизанным поражением.
A single touch to make me weak.
Одно касание, чтобы сделать меня слабым.
You're listening to a dead man speak.
Ты слушаешь, как говорит мертвец.


I never learned from my mistakes.
Я никогда не учился на своих ошибках.
You're listening to a dead man speak.
Ты слушаешь, как говорит мертвец.
I never learned from my mistakes.
Я никогда не учился на своих ошибках.
You're listening to a dead man speak.
Ты слушаешь, как говорит мертвец.
I should have fucking known.
Мне, б**, стоило знать.


You're listening to a dead man speak.
Ты слушаешь, как говорит мертвец.
You're listening to a dead man speak.
Ты слушаешь, как говорит мертвец.
You're listening to a dead man speak.
Ты слушаешь, как говорит мертвец.
You're listening to a dead man speak.
Ты слушаешь, как говорит мертвец.
You're listening to a dead man speak.
Ты слушаешь, как говорит мертвец.
You're listening to a dead man speak.
Ты слушаешь, как говорит мертвец.
You're listening to a dead man speak.
Ты слушаешь, как говорит мертвец.
You're listening to a dead man speak.
Ты слушаешь, как говорит мертвец.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки