Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 7-L'amour Et Son Contraire исполнителя (группы) Dracula, l'amour plus fort que la mort

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

7-L'amour Et Son Contraire (оригинал Dracula, L'amour Plus Fort Que La Mort)

7-Любовь и ее противоположность (перевод Chimera из Богородицка)

[Lucie]
[Lucie:]
Séduction Dark
Темный соблазн.
Je résiste à l'attaque
Я сопротивляюсь атаке.
Plus je me défends
Чем больше я защищаюсь,
Plus il m'abandonne
Тем быстрее он покидает меня.


Flexion fatale
Роковой поворот,
Je me tends sous le mal
Я склоняюсь перед злом.
Plus je plie, plus je meurs
Чем больше я подчиняюсь, тем быстрее умираю,
Plus il m'ordonne
Тем больше он командует мной.


Je porte la croix
Я несу крест
D'un désir éternel
Вечного желания.
Je m'en remets au ciel
Я вверяю себе небесам.


Je sais bien
Я хорошо знаю,
Quel amour je préfère
Какая любовь мне по душе.
Attachée aux principes
Я связана принципами,
Je suis l'amour et son contraire
Я — любовь и ее противоположность.
Mais
Но
Que dirait mon père
Что скажет мой отец,
S'il me voyait ainsi
Если увидит, как я разрываюсь
Entre l'amour et son contraire
Между любовью и ее противоположностью?


Séduction claire
Чистый соблазн.
Un peu de laissez-faire
Немного попустительства.
Plus je me livre
Чем больше я поддаюсь ему,
Et plus je me libère
Тем свободнее становлюсь.


Réflexion faite
И если подумать,
Je ne suis pas parfaite
Я — не идеальна.
Plus je prie, plus je pleure
Чем больше я молюсь, чем больше плачу
Et plus j'espère
И все больше надеюсь.


Ne plus porter la croix
Больше не нести этот крест
D'un désir éternel
Вечного желания.
Je m'en remets au ciel
Я вверяю себя небесам.


Je sais bien
Я хорошо знаю,
Quel amour je préfère
Какая любовь мне по душе.
Attachée aux principes
Я связана принципами,
Je suis l'amour et son contraire
Я — любовь и ее противоположность.
Mais
Но
Que dirait mon père
Что скажет мой отец,
S'il me voyait ainsi
Если увидит, как я разрываюсь
Entre l'amour et son contraire
Между любовью и ее противоположностью?


Quel amour je préfère
Какая любовь мне по душе.
Attachée aux principes
Я связана принципами,
Je suis l'amour et son contraire
Я — любовь и ее противоположность.
Que dirait mon père
Что скажет мой отец,
S'il me voyait ainsi
Если увидит, как я разрываюсь
Entre l'amour et son contraire
Между любовью и ее противоположностью?


Je sais bien
Я хорошо знаю,
Quel amour je préfère
Какая любовь мне по душе.
Délivrée des principes
Я освобождена от принципов,
Je suis l'amour et son contraire
Я — любовь и ее противоположность.
Et
И
Je dirais à mon père
Я скажу своему отцу,
Qu'il en soit ainsi
Что отныне я буду
Je suis l'amour et son contraire
Любовью и ее противоположностью.
L'amour et son contraire
Любовью и ее противоположностью.
L'amour et son contraire
Любовью и ее противоположностью.
Х
Качество перевода подтверждено